Çünkü haklısın. Yumurtanın içindeki dehşet verici ve çoktan serbest kaldı. | Open Subtitles | وأنت كنت محقًا، ما داخل تلك البيضة لهو أمر مرعب كالجحيم |
Insanların transkriptleri okuyabiliyor olmaları yeterince dehşet verici, | TED | مجرد فكرة أن أولئك الناس يقرأون النصوص هو شيء مرعب |
Bazen, bu güzelliklerin bana hiç uğramadığı gibi dehşet verici düşüncelere kapılıyorum. | Open Subtitles | لكنى أحياناً أعانى من شعور مروع بأن هذا الجمال لن يكتمل أبداً بالنسبة إلى |
Ortaya çıkan sonuç ise, bu kızın oldukça üzücü ve dehşet verici hikayesi oldu. Ailesi yoksulluğun pençesindeydi. | TED | ما يظهر هو مُحزن حقا، حكاية مروعة عن فتاة صغيرة. و أسرة الفتاة فقراء للغاية |
Onu tanıyorsun, nedenini biliyorsun. Herif dehşet verici ve akıllı. | Open Subtitles | إنك تعرفه، وتعلم السبب، إنه مروّع وذكيّ. |
Bir sandviç lezzetli olabilir, bu park alanı yakında olabilir ve bu oyun kolay kazanılmış olabilir ama her şey dehşet verici olamaz. | TED | قد تكون الشطيرة شهية، قد يكون مكان ركن السيارة قريبا، وقد تكون تلك المباراة ملتهبة، لكن لا يمكن لكل شيء أن يكون رائعا. |
İkinci Dünya Savaşı ve Yahudi soykırımı felaketi bu düşünce şeklinin dehşet verici sonuçları. | TED | تذكرنا بشاعة الحرب العالمية الثانية والهولوكوست بالتبعات الشنيعة لهذا المنطق الفكري. |
Oturup birilerinin dehşet verici şekilde ölmesini ya da bütün evrenin ortadan ikiye bölünmesini bekliyorduk. | Open Subtitles | ننتظر موت أحدهم موتة شنيعة ومخيفة، أو انهيار بنية الكون. |
Harika bir şey olduğunu hissediyorum; yenilikçi bir şey, korkutucu, dehşet verici. | TED | أشعر أن هذا مذهل، إنه مبتكر إنه مخيف، إنه مرعب |
Şimdiki zaman dehşet verici geri döndürülemez olduğu için, ve demirden yapılmış olduğu için. | Open Subtitles | الحاضر مرعب لأنه لا رجعة فيه، ولأنه من حديد |
Baktığın şey, özellikle dehşet verici bir kabusun sonu olabilir. | Open Subtitles | ماتنظر إليه يمكن أن يكون النهاية لكابوس مرعب متفرد. |
Böylesine dehşet verici bir şey... Ferahlama hissi veriyor. | Open Subtitles | فبعد رؤيتي لشيء مرعب أنت أرجعت لي حالتي الطبيعية |
Bir baba ve on yaşındaki oğlu, dün sabah çocukların oyun oynadığı bu alanda bir insan kolu bularak, dehşet verici bir keşif yaptılar. | Open Subtitles | قدّم أبّ وإبنه بعمر عشر سنوات إكتشاف مرعب هنا صباح أمس. عندما وجدوا ذراع إنسان، في مكان لعب الأطفال أحياناً. |
- Bu kadar dehşet verici olmasa psikoseksüel dengesizliğin büyüleyici Will. | Open Subtitles | لديك اضطراب نفسي , سيكون رائع ويل, لو يكن مرعب |
O günlerde çocuk sahibi olmak dehşet verici olmalı. | Open Subtitles | هتاف اشمئزاز، فإنه يجب أن يكون قد مروع وجود الأطفال في تلك الأيام. |
dehşet verici insan parçalarıyla birlikte... | Open Subtitles | جنبا إلى جنب مع مجموعة مروع بدلا من أجزاء جسم الإنسان. |
Batı Afrika'da halihazırda dehşet verici şekilde ölü baykuş ticareti yapılmaya başlandı. Cadı çıkarma ritüeli ve içini doldurup süslemeye dayalı görseller için yapılan bir akbaba ticareti. | TED | في غرب إفريقيا، هناك تجارة مروعة للنسور الميتة التي تستخدم في السحر وتجارة الأصنام. |
Kurban yaşıyor olsa bile bu yine de dehşet verici önceden dikkatlice planlanmış bir suçtur. | Open Subtitles | على الرغم من أن الضحيّة عاش لكنها كانت جريمة مروعة تم التخطيط لذلك بعناية مُسبقاً |
Bunu tasvir edecek başka bir kelime bulamıyorum. dehşet verici. | Open Subtitles | لا أملك كلمة أخرى لوصف هذا، هذا مروّع. |
Bu zalimce ve dehşet verici bir şeydir. | Open Subtitles | إنه قاسي وشيء مروّع |
Eğer herşey dehşet verici olsaydı değerli yada değersiz olmazdı. | TED | لن تكون هناك حركة، لا ارتفاع ولا انخفاض، إن كان كل شيء رائعا. |
Ben de senin hakkında birkaç dehşet verici şey biliyorum, küçük hanım. | Open Subtitles | أعلم بعض الأشياء الشنيعة عنك كذلك أيتها الفتاة الصغيرة |
Çok sarsıcı ve mantık dışı bir şey: Neden biri tecavüz ve cinayet gibi korkunç bir suç işlemediği halde onları itiraf eder ve hatta dehşet verici detaylar verir? | TED | فهو أمر صادم ومعارض للبديهة: لماذا قد يعترف شخص ما ويذكر تفاصيل شنيعة عن جريمة مروعة مثل الاغتصاب أو القتل، إن لم يكن قد فعلها حقًا؟ |
Atom Bombasının verdiği hasar dehşet verici... | Open Subtitles | الدمار الذي نتج من القاء القنبلة النووية كان مفزع |
Amerika'da hapis dehşet verici, insanlık dışı ve şiddet dolu bir tecrübe. | TED | السجن في أمريكا تجربة مرعبة ومجردة من الإنسانية وعنيفة. |
Akıl almaz, dehşet verici, korkunç şeyler yapan zararlı yazılımlar hakkında bir şeyler okuyacaksınız. | TED | وستقرأ عن ما تستطيع فعله البرمجيات الخبيثة من أمور مخيفة، ومرعبة. |