"deliğinin" - Traduction Turc en Arabe

    • فتحة
        
    • الفتحة
        
    • للثقب
        
    • جحر
        
    • ثقب
        
    Kıç deliğinin yapamadığı tek şey görmekti. Open Subtitles ذلك هو الشيء الوحيد الذي لا تتمكن فتحة الشرج من فعله، وهو النظر
    Çünkü büyük bir yarık oluşmuştu ve solucan deliğinin bağlantı kurmasını ve daha büyük bir giriş açmasını sağlamıştı. Open Subtitles الأخدود المتشكل سمح للثقب الدودي بالاتصال ويخلق فتحة كبيرة
    Konu, senin kendi kıç deliğinin nerede olduğunu bilip bilmemen. Open Subtitles السؤال هو: هل تعرف أنت موقع فتحة مؤخرتك؟
    İlkel balıkların gözlerindeki iğne deliğinin yanında kalan şeffaf jel, bir merceğe dönüştü. Open Subtitles في أعين سمكة بدائية تحوَّل الهلام الشفاف الذي بجانب الفتحة الصغيرة إلى عدسات
    Ama bu güçler seni tavşan deliğinin(*) bu kadar derinlerine kadar indiriyorsa mutlak suretle başka alternatifin kalmamıştır. Open Subtitles ولكن إذا كانت السلطات دفعتكِ لهذا العمق ،في جحر الأرنب فانتِ محظوظة
    Bir solucan deliğinin oluşturulabilmesi için gereken bu ilk adım gerçekleştirilebilir mi? Open Subtitles هل يمكن لهذه الخطوة الأولى فى تشكيل ثقب دودى أن تحدث فعلاً؟
    Arkadaşı Arial onu tavşan deliğinin derinliklerine sürükledi. Open Subtitles صديقتها ارييل الرائدة لها أعمق وأعمق لأسفل فتحة الارانب.
    Retina deliğinin genişlemesi deri pigmentlerine doğrudan bağlı. Open Subtitles تبدو فتحة توسع القرنية متصلة بصبغ الجلد
    Panikledik ve havalandırma deliğinin arasından dışarı çıktık. Open Subtitles ذعرنا، وخرجنا عبر فتحة التهوية
    Sorun şu ki; basıncı artırmak sızıntı deliğinin büyümesine sebep olabilir. Open Subtitles ان ما يقلقنا ان... يعطيضغطااكثر قَدْ يتسبب في جعل فتحة التسرب تكبر.
    Önceden bir çeşit havalandırma deliğinin yanındaydım, ...ve ışık, duman falan vardı ama Elbotlar beni göremedi. Open Subtitles سابقا، كنت أقف في ما يشبه فتحة التهوية و كان هنالك ضوء و دخان و "الهاندبوتز" لم يستطيعوا رؤيتي، لماذا ؟
    Şunu bir düşünsene, mesela kıç deliğinin koltuk altında olduğunu. Open Subtitles كمثال على ما أريد قوله... ماذا لو كانت فتحة الشرج مكان الإبط؟
    "Çapı yirmiye otuz santim olan akaçlama deliğinin kapağına... Open Subtitles ويجب ان يكون غطاء الفتحة بين 8 الى 12 بوصة
    Şimdi bu solucan deliğinin kesilmesi lazım. Open Subtitles الآن نحتاج الفتحة الدودية ان تتوقف
    Solucan deliğinin, her şeyiyle tam bir alan analizi yapılmasını istiyorum. Open Subtitles أحتاج لتحليل كامل النطاق للثقب الدودي، كله
    Oluşan solucan deliğinin kararsız girdabı: Open Subtitles الدوامة غير المستقرة للثقب الدودي المتشكل تسمى "كاووش"
    Tavşan deliğinin dibindeyim şu anda. Open Subtitles لقد سقطت في أعماق جحر الأرنب
    - Dur seni suçluluktan kurtarayım dostum. Collins tavşan deliğinin dibinde. Onu oradan çıkartmanın yolu yok. Open Subtitles دعني أوفر عنك الشعور بالذنب يا صاحبي كولينس) يقبع في جحر أرنب ، محال تحريره من هناك)
    Bu ozon deliğinin deniz seviyesi basıncına bir darbedir, yani düşük basınç, yüksek basınçlar, güney okyanusların etrafında, kuzey kutbunun etrafında. TED هذا هو تأثير ثقب طبقة الأوزون على الضغط الجوي عند مستوى سطح البحر حول المحيطات الجنوبية والقطب الجنوبي.
    Şanslıysam, bu animasyonun sonunu ve ozon deliğinin doğal durumuna geri dönmesini görecek kadar uzun yaşayacağım. TED لو كنت محظوظاً، سأعيش مدةً كافيةً لأرى نهاية محاولتنا هذه للإحياء، ولأرى ثقب الأوزون يعود لحالته الطبيعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus