"demenin" - Traduction Turc en Arabe

    • لقول
        
    • للقول
        
    • لأن نقول
        
    Bu, "yanlış teoremler doğru öngörülerde bulunabilir" demenin daha başka fantastik ve akademik bir yolu. TED و هذه طريقة اكاديمية براقة أخرى لقول أن النظريات الكاذبة يمكن أن تؤدي الى توقعات صائبة
    Evet, ve de "Seni gizlice seviyorum, oda arkadaşımın sevgilisi." demenin ne güzel bir yolu. Open Subtitles انه طريقة عظيمة لقول أنا احبك يا صديقت شريكى فى الشقة
    "Düşündüğümü söylerim" ise "ben g.tün tekiyim" demenin başka bir yolu. Open Subtitles قول ما بالذهن هو أسلوب آخر لقول أنني أحمق
    "Düşündüğümü söylerim" ise "ben g.tün tekiyim" demenin başka bir yolu. Open Subtitles قول ما في الذهن هو أسلوب آخر لقول إنني أحمق
    Bu nedenle başka birine elveda demenin nasıI olduğunu bilmem. Open Subtitles لذا أنا لا أعرف مثل هذه الامور للقول وداعاً لشخص ما
    Evet, bu mutlu yıldönümü demenin mükemmel bir yolu olurdu. Open Subtitles أعتقد أنها لم تكن طريقة جيدة لقول ذكري سعيدة
    Artık inlemeyi kesmelisin demenin daha gösterişli yolu. Open Subtitles إنها طريقة مؤدبة لقول أن تكف عن الانتحاب
    "Geldiğiniz için sağ olun" demenin en basit yolu. Open Subtitles هذا جميل. طريقة بسيطة لقول ذلك شكرا لقدومك
    Unutma, "evet" demenin 730 yolu var. Sen ona yalnız bir tanesini dedirteceksin. Open Subtitles هناك سبعمائة و ثلاثين طريقة لقول كملة نعم باليابانية
    Bu bizim soruşturmamızı devralıyorsunuz demenin kibar yolu mu? Open Subtitles هل تلك طريقة مهذبة لقول أنكِ تتولين تحقيقنا؟
    Bu selam demenin bir yolu. Fransızca selam demek. Open Subtitles هذه هي الطريقة لقول مرحباً إنها مرحباً فرنسية
    Buna füj durumu diyorlar. Yani "ormanda, iki gün boyunca çıplak bir şekilde koştuğunu neden hatırlamadığını bilmiyoruz. " demenin kestirme yolu. Open Subtitles يطلقون عليها مرحلة هروب شرودي وهي في الاساس طريقتهم لقول ليس لدينا فكرة لم كنتيِ تجرين
    Peynir yedikten sonra seksi hissetmiyorum demenin seksi bir yolu var mı? Open Subtitles هل هناك طريقة مثيرة لقول لا أكون مثيرة بعد تناول الكثير من الجبن؟
    Bu tutuklanmadı demenin süslü bir yolu sadece. Open Subtitles وهي طريقة منمقة لقول أنه ليس رهن الأعتقال
    Leonard'ın duygularını incitmeden hayır demenin yolunu bulmuştum. Open Subtitles فقط اردت طريقة لقول لا دون جرح مشاعر لينورد
    Harika bir adamın buluşma teklifine "hayır demenin sorumluluğunu alıyorum. Open Subtitles ايضا انا اخذ المسؤولية لقول لا , لموعد غرامي
    "Büyük bir olay çıkarıp, şoklanman tutuklanıp hapse girmen biraz garip." demenin daha kibar bir yolunu arıyordum. Open Subtitles أعتقِدُ أنّني كُنتُ أبحث عن الطريقة المُثلى لقول أنك قُمت بعملِ مشهدٍ غريب، فأنت صُعِقت، ورُهنت، وسُجنت
    Bok gibisiniz demenin nazikçesi. Open Subtitles لأته وسيلة مهذبة لقول ماهو مقرف
    Senin Kolombiya sanatını sevdiğini bildiğimden, bunun "hala dost olmak istiyorum" demenin bir yolu olduğunu düşündüm. Open Subtitles اعرف انك تحب الآثار الكولمبية لذا ظننت ماهي افضل طريقة للقول بأنني مازلت اريد ان اكون صديقا
    Bu da farklı demenin bir diğer yolu. Open Subtitles والذي يكون بطريقة مختلفة للقول إنه مختلف فحسب،
    İsa efendimiz ve onun yolundan giden gerçek Hıristiyanların yani bizlerin kanıyla beslenen bu Katolik alçaklara dur demenin zamanı geldi. Open Subtitles حان الوقت لأن نقول لا لهؤلاء الكاثوليك الحمقى. الذين تغذوا على دماء المسيحيين الحقيقيين أمثالنا... الذين يتبعون المسيح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus