| Bunlar sona erdiğinde, belki de artık ayrı yaşamayı denemeliyiz. | Open Subtitles | عندما ينتهي هذا الأمر، ربما يجب ان نحاول أن ننفصل |
| Bunun kolay olmadığını biliyorum, ama en azından birbirimizle geçinmeyi denemeliyiz. | Open Subtitles | ، أعلم أن هذا ليس سهل ولكن على الأقل يجب أن نحاول أن نعيشم معاً |
| Diğer insanları daha fazla anlamayı denemeliyiz. | Open Subtitles | يجب علينا أن نحاول فهم الآخرين أكثر من ذلك |
| Bunu biz de denemeliyiz. Belki biz de onları korkuturuz. | Open Subtitles | يجب أن نجرب هذا أيضا فربما سيكون هذا مخيفا لهم |
| Belki de şu Beter midir nedir, onu denemeliyiz. | Open Subtitles | ربما علينا أن نجرب ذاك الشخص المدعي بيتل. |
| Samanlıkta iğne arayacak olsak da yine de şansımızı denemeliyiz. | Open Subtitles | حسن، ربما يكون إبرة في كومة قش، تعلمين، علينا المحاولة. |
| Bekleyemeyiz, Rodg. denemeliyiz. | Open Subtitles | لا يمكننا الإنتظار يا رودجر يجب أن نحاول |
| Dinleyin, bombada şansımızı bir daha denemeliyiz. | Open Subtitles | اسمعوا .. يجب ان نحاول مرة اخرى مع القنبلة |
| Etkisi anında ortaya çıkmalıydı. Tekrar denemeliyiz. | Open Subtitles | التأثر كان لابد أن يكون فورى لابد أن نحاول مرة أخرى |
| Her şeyi denemeliyiz. Berlin neredeyse kuşatıldı. | Open Subtitles | يجب أن نحاول كلّ شيء برلين محاصرة تقريبا |
| Her şeyi denemeliyiz. Berlin neredeyse kuşatıldı. | Open Subtitles | يجب أن نحاول كلّ شيء برلين محاصرة تقريبا |
| Birlikte çalışmamız onu mutlu edecekse, bence bunu denemeliyiz. Seni takip ederim. | Open Subtitles | إذاً,لو عملنا مع بعضناً نحن سنجعلها سعيدةً,تستحق أن نحاول |
| Eğer daha fazla orta dereceli zarar vermeden onu yakalayabilirsek bence denemeliyiz. | Open Subtitles | أظن ان علينا أن نحاول الإمساك به من دون ان نؤذيه |
| Belki bu sefer farklı birşey denemeliyiz? | Open Subtitles | ربما من المفترض بنا أن نجرب شيئاً مختلف هذه المرة |
| Bence tutamakları farklı şekillerde kavramayı denemeliyiz. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب ان نجرب طرق مختلفة للتعامل مع اليدين |
| Belki de başkasını denemeliyiz. April'e göre şu Morty pislik herifmiş. | Open Subtitles | لربّما يجب أن نجرب شخص آخر قالت أبريل هذا الرجل مورتي عنده فشل كلوى |
| İnsanlık tarihinde bunu hiç yapmadığımız en zor şeylerden biri olacak ve biz bunu kesinlikle doğru bir şekilde yapmalıyız, ve önceliğimiz onu doğru yapmalıyız ve sadece denemeliyiz | TED | وهو واحد من أصعب الأشياء التي سنقوم بها في تاريخ البشرية، ويجب علينا القيام بها على أكمل وجه، ويجب القيام بذلك في المحاولة الوحيدة بين أيدينا، ومن المرة الأولى. |
| Bence baştan başlayıp ve tekrar arkadaş olmayı denemeliyiz. | Open Subtitles | أظن أنه علينا البدء من جديد, و المحاولة أن نكون أصدقاء من جديد. |
| En azından denemeliyiz. Şehire yolculuk edebilirim! Orada araştırma yapabilirim! | Open Subtitles | علي الاقل سنحاول سوف اذهب للمدينة , يمكنني البحث هناك |
| Ne harika bir fikir. Bunu denemeliyiz. Değil mi hayatım? | Open Subtitles | يا لها من فكرة جيدة يجب أن نجربها , اليس كذلك عزيزتي؟ |
| Anne kızın bearaber cam yıkaması, bunu bizde denemeliyiz. | Open Subtitles | البنت والأم يقوموا بغسل النافذه. يَجِبُ أَنْ نُحاولَ ذلك. |
| En azından denemeliyiz. | Open Subtitles | لنحاول على الاقل |
| Sanırım Magic'in parasını en konsantre haline damıtmalı ve onlardan birinde denemeliyiz. | Open Subtitles | انا بظن لازم نجرب شوية من مصاري كلاش على اكتر مكان تركيز للمرض ونجرب واحد منون |
| Pekâlâ, pekâlâ, belki de daha basit bir şeyler denemeliyiz. | Open Subtitles | حسناً، ربما يجدر بنا أن نجرّب شيئاً أسهل |
| Belki bunu başka bir zaman denemeliyiz, hm? Cuma'ya ne dersin? | Open Subtitles | ربما علينا محاولة ذلك في وقت آخر، ماذا عن يوم الجمعة؟ |
| Tatlım, ilişkimizi canlı tutmak için yeni şeyler denemeliyiz diyen... sen değil miydin? | Open Subtitles | ولكن عزيزي أنتٍ من كان يخبرني دائماً أنه علينا تجربة هذه الأشياء للحفاظ على العاطفة والإثارة في علاقتنا |
| Bence pantolonu kesmeye değer. En azından bir kez şort olarak denemeliyiz. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب علينا أن نجرب قطع الجين حتى نتمكن من تجريب السروال القصير و لو لمرة واحدة |
| denemeliyiz. | Open Subtitles | علينا المُحاولة |