"dengemi" - Traduction Turc en Arabe

    • توازني
        
    • توازنى
        
    • بتوازني
        
    Dışardaki dünya çok korkunç olduğunda, içim dengemi dengemi korumaya çalışıyorum. Open Subtitles إن كان العالم الخارجي شنيع فسأذهب إلى الداخل كي أستعيد توازني
    dengemi kaybedip yere düştüm ve etrafımda dört silahlı adamın olduğunu gördüm. TED ففقدت توازني وسقطت على الأرض، لأجد 4 رجال مسلحين يحيطون بي.
    Şu dengemi korumama yardımcı olan Aptal hapı almayı sürekli unutuyorum. Open Subtitles مازلت أنسى تناول القرص الغبي الذي يساعد توازني
    Yavaş ol biraz. Affedin beni. Bazen dengemi sağlayabilmek için birinin omzuna yaslanmam gerekiyor. Open Subtitles أعذرينى ، أحياناً أود الإتكاء على كتف شخص ما ، لكى أحافظ على توازنى
    Aynaya bakmak için döndüğümde, orada değildi. dengemi allak bullak ettin. Open Subtitles حاولت النظر في المرآة ولم أجدها، لقد أخللت بتوازني
    dengemi kaybediyormuş gibi yapıp, havuza tepe taklak düşüyorum, şimdi. Open Subtitles أتظاهر بفقد توازني والسقوط داخل المسبح..
    dengemi sağlayıp sırtımı düz tutmalıyım. Open Subtitles عليّ أن أحافظ علي توازني و أبقي ظهري مستقيم
    dengemi ayarlamakta zorluk yaşıyorum şu an. Open Subtitles أنا أعاني من وقت عصيب في إيجاد توازني فحسب
    dengemi sağlamak uzun süre aldı ve şu an bunu kaybetmek istemiyorum. Open Subtitles لقد استغرق مني الأمر طويلاً لأعيد توازني مجدداً
    dengemi bozar. Beni rakibime kırdırır. Open Subtitles يجعلني أفقد توازني وأصبح في منافسة ضد عدوي
    Elini sıkmak için ayağa kalktım ve aniden dengemi kaybettim... Open Subtitles بأي حال، نهضت كي أصافحها ففقدت توازني...
    Şu kodamanlardan birine çarptım, dengemi kaybettim ve... Open Subtitles اندفعت ناحية السور و فقدت توازني ثم
    Şu kodamanlardan birine çarptım, dengemi kaybettim ve... Open Subtitles اندفعت ناحية السور و فقدت توازني ثم
    Yetişmeye çalışırken, dengemi kaybettim. Open Subtitles لذا حاولت الوصول إليها، وفقتُ توازني
    dengemi kaybettim ve bir daha geri bulamadım. Open Subtitles . لقد فقدت توازني ولن أستعيده أبداً
    dengemi kaybettim işte hepsi bu. Open Subtitles القلق فقدت توازني . هذا كل شيء
    Sonra ben dengemi kaybettim ve Alicia Romero'nun üzerine düştüm. Open Subtitles وعندها فقدت توازني "وسقطت على " اليشا روميرو
    dengemi kaybettim yalnızca. Open Subtitles لقد فقدت توازنى هناك اليوم هذا كل ما فى الأمر
    Sadece dengemi kaybettim. Open Subtitles لقد فقدت توازنى فقط
    dengemi koruyamıyordum. Open Subtitles لم أستطع الحفاظ على توازنى
    Beni kilitledi ve beni fırlatıp dengemi bozdu. Open Subtitles حاصرتني بيديها وأخلت بتوازني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus