Dışardaki dünya çok korkunç olduğunda, içim dengemi dengemi korumaya çalışıyorum. | Open Subtitles | إن كان العالم الخارجي شنيع فسأذهب إلى الداخل كي أستعيد توازني |
dengemi kaybedip yere düştüm ve etrafımda dört silahlı adamın olduğunu gördüm. | TED | ففقدت توازني وسقطت على الأرض، لأجد 4 رجال مسلحين يحيطون بي. |
Şu dengemi korumama yardımcı olan Aptal hapı almayı sürekli unutuyorum. | Open Subtitles | مازلت أنسى تناول القرص الغبي الذي يساعد توازني |
Yavaş ol biraz. Affedin beni. Bazen dengemi sağlayabilmek için birinin omzuna yaslanmam gerekiyor. | Open Subtitles | أعذرينى ، أحياناً أود الإتكاء على كتف شخص ما ، لكى أحافظ على توازنى |
Aynaya bakmak için döndüğümde, orada değildi. dengemi allak bullak ettin. | Open Subtitles | حاولت النظر في المرآة ولم أجدها، لقد أخللت بتوازني |
dengemi kaybediyormuş gibi yapıp, havuza tepe taklak düşüyorum, şimdi. | Open Subtitles | أتظاهر بفقد توازني والسقوط داخل المسبح.. |
dengemi sağlayıp sırtımı düz tutmalıyım. | Open Subtitles | عليّ أن أحافظ علي توازني و أبقي ظهري مستقيم |
dengemi ayarlamakta zorluk yaşıyorum şu an. | Open Subtitles | أنا أعاني من وقت عصيب في إيجاد توازني فحسب |
dengemi sağlamak uzun süre aldı ve şu an bunu kaybetmek istemiyorum. | Open Subtitles | لقد استغرق مني الأمر طويلاً لأعيد توازني مجدداً |
dengemi bozar. Beni rakibime kırdırır. | Open Subtitles | يجعلني أفقد توازني وأصبح في منافسة ضد عدوي |
Elini sıkmak için ayağa kalktım ve aniden dengemi kaybettim... | Open Subtitles | بأي حال، نهضت كي أصافحها ففقدت توازني... |
Şu kodamanlardan birine çarptım, dengemi kaybettim ve... | Open Subtitles | اندفعت ناحية السور و فقدت توازني ثم |
Şu kodamanlardan birine çarptım, dengemi kaybettim ve... | Open Subtitles | اندفعت ناحية السور و فقدت توازني ثم |
Yetişmeye çalışırken, dengemi kaybettim. | Open Subtitles | لذا حاولت الوصول إليها، وفقتُ توازني |
dengemi kaybettim ve bir daha geri bulamadım. | Open Subtitles | . لقد فقدت توازني ولن أستعيده أبداً |
dengemi kaybettim işte hepsi bu. | Open Subtitles | القلق فقدت توازني . هذا كل شيء |
Sonra ben dengemi kaybettim ve Alicia Romero'nun üzerine düştüm. | Open Subtitles | وعندها فقدت توازني "وسقطت على " اليشا روميرو |
dengemi kaybettim yalnızca. | Open Subtitles | لقد فقدت توازنى هناك اليوم هذا كل ما فى الأمر |
Sadece dengemi kaybettim. | Open Subtitles | لقد فقدت توازنى فقط |
dengemi koruyamıyordum. | Open Subtitles | لم أستطع الحفاظ على توازنى |
Beni kilitledi ve beni fırlatıp dengemi bozdu. | Open Subtitles | حاصرتني بيديها وأخلت بتوازني. |