"dengesiz" - Traduction Turc en Arabe

    • مستقر
        
    • مستقرة
        
    • متزن
        
    • مضطرب
        
    • مختل
        
    • غير متزنة
        
    • مستقره
        
    • مستقرين
        
    • مختلة
        
    • متقلب
        
    • توازن
        
    • مستقرّة
        
    • مضطربة
        
    • مُستقرة
        
    • المختل
        
    İnternet dedikoducusunu kaçırıp bodruma kapatan dengesiz bir eski erkek arkadaş... Open Subtitles صديق سابق غير مستقر قفل الانترنت ,امرأة ثرثارة في الطابق السفلي
    O dengesiz, sefil sarhoşun teki. Ve şimdi kristalin gücüne sahip. Neden? Open Subtitles إنهُ ثملٌ مُثير للشفقة غير مستقر والآن يملكُ قوة البلورة ، لماذا؟
    Siber silahlar doğası gereği tehlikelidirler, ama ek olarak, daha da dengesiz bir ortamdan ortaya çıkıyorlar. TED حتى الأسلحة الالكترونية هي خطيرة بطبيعتها ، لكن بالإضافة إلى ذلك، انها ناشئة في بيئة غير مستقرة أكثر من ذلك بكثير.
    Kuzey'de Suriye, Güney'de İsrail ve Filistin ile birlikte, bizim devletimiz bu ana kadar hala dengesiz ve parçalanmış. TED مع سوريا في الشمال، إسرائيل و فلسطين في الجنوب، و حكومتنا حتى هذه اللحظة لا تزال مجزأة و غير مستقرة.
    Sonraki gece aradı sesi dengesiz geliyordu. Open Subtitles ، فى الليلة التالية إتصل . بدا أنه غير متزن
    Her açıdan söylemem gerekiyor ki o çok dengesiz biri. Open Subtitles على أي حال، يكفي أن أقول بأنه شاب مضطرب للغاية
    Ya birisi oğlunu öldürmeye çalışıyor ve kasabadan gitmen lazım ya da nerede yaşadığını bilen dengesiz herifin teki kasabadan ayrılmanı söylüyor. Open Subtitles إما شخص يحاول قتل إبنكِ و عليكِ الخروج من البلدة, أو مسخ مختل, يعرف أين تعيشين تماماً, يخبركِ أن تخرجي من البلدة.
    Yani ne kadar dengesiz olacağını tahmin edebilirsiniz. TED ولكم أن تتخيلوا كيف أن هذا الشيء سيكون غير مستقر
    Orada benim dengesiz ve sapkın eğilimli olduğum yazıyor. Open Subtitles أنا غير مستقر ذهنيا و فرد يميل لافساد كل شيء
    Bu yer kontrolden çıktı. dengesiz bir şey. Open Subtitles هذا المكان خارج عن السيطرة انه غير مستقر
    "SÜrati ışık hızından da yüksek olan Bright adında genç bir bayan vardı O göreceli bir şekilde bir gün yola çıktı ve önceki gece döndü." - Bu dengesiz. Open Subtitles كان هناك شابة سمية بريدجت التي سرعتها كانت أسرع من الضوء أنه غير مستقر عفواً ؟
    Tam da evrenin dengesiz bir konumda asılı kalmasını sağlayacak doğru değere sahip. TED انها القيمة الصحيحة حتى تحافظ على الكون في حالة مستقرة.
    Niye tutup da hepsini Edna gibi zavallı, dengesiz bir yaratığa verdi? Open Subtitles لم ترك المجموعة كلها لمسكينة غير مستقرة مثلها
    Çocukken bile saçma sözlerine aldırış etmezdik. Oğlunun da dengesiz olduğunu söyledin. Open Subtitles و لكنك قلت أيضا أن توني لم يكن في حالة مستقرة
    Göz hatların dengesiz. İnsanların bakmasını mı istiyorsun? Open Subtitles لون عينيكِ غير متزن أتريدين أن يحدق الناس بكِ؟
    Kurulu dengesiz olduğuma ve kenara çekilmem gerektiğini ikna etti. Open Subtitles و تقنع الأدارة أنني مضطرب و يجب أن يتم إبعادي
    David, dengesiz, eski bir CTU ajanı tarafından öldürüldü. Open Subtitles دايفيد قتل بواسطة عنصر مختل سابق لوحدة مكافحة الإرهاب
    Artık "O"lu kelimeyi kullanmayacağım. "dengesiz yaratıklar." Yeni tabir bu. Open Subtitles لن أدعوكن "عاهرات" بل مخلوقات غير متزنة", هذه كلمتي الجديدة"
    Yeni maddeyi yaratmak için, negatif enerji alanına ihtiyacın var ki, bu da onu dengesiz kılar Open Subtitles أنت بحاجة الى طاقة موجبة ونطاق منظم لتصنع مسألة جديدة مما يدعها غير مستقره
    Ama o da dengesiz adamlara ilgi duyuyordu belli ki, bu da harikaydı. Open Subtitles و لكن كان من الواضح أنها مُنجذبة للأشخاص الغير مستقرين, وهذا كان مثالياً
    Olay, "dengesiz kadının sözüne karşı senin sözün" olmaktan çıktı. Open Subtitles أترى، إذاً الأمر ليس له علاقة بدعوى قضائية ضد امرأة مختلة عقلياً
    3.günde, Gardner karamsar ve dengesiz bir ruh haline büründü. TED في اليوم الثالث كان متقلب المزاج وغير متوازن.
    Sağ tarafımdan aldıklar kan yüzünden biraz dengesiz hissediyorum. Open Subtitles لدي عدم توازن بسبب الدم الذي أخذوه من جهتي اليمنى.
    Öncelikle o şeyler gerçekten çok dengesiz. Open Subtitles أعني، أحد الأسباب أنّ تلك المتفجّرات غير مستقرّة فعلاً
    Hayatı ve ailesi dengesiz bir kadının kaprisine kalmıştır. Open Subtitles حياته وعائلته تعتمدان على نزوة إمرأة مضطربة
    Mercy, kendi yarattığın şu an dengesiz... ve Anne Hale, her zaman büyük tehdit. Open Subtitles "ميرسي" صنع يديكِ غير مُستقرة بشكل خطير و"آن هيل" تُشكل تهديدًا أعظم
    Bu dengesiz polis Hanna'ya bela bulaştırmak istiyor yapmamış olabileceği bir şey için. Open Subtitles هذا الشرطي المختل يريد أن يتسبب بالمشاكل لـ هانا بسبب شيء لا يمكن أن تقوم به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus