Bizleri kurtaracak sihirli bir değnek beklememize gerek yok bizler zaten kullanılmayı bekleyen bir çözümler deposuna sahibiz. | TED | لا يجب علينا انتظار عصى سحرية لتنقذنا جميعا، فلدينا مسبقا مستودع كبير من الحلول يُنتظر فقط استعمالها. |
Gece devam ederlerse yakıt deposuna 14 km uzakta olurlar. | Open Subtitles | لو تحركوا طوال الليل، لا بد أن يكونوا على بُعد 9 أميال من مستودع الوقود |
Bu yaratığı şafağa kadar kar deposuna götürsek iyi olur. | Open Subtitles | من الأفـضل أخـذ هـذا الشيء إلى مخزن التـبريد قبل الفــجر |
Sahte tabloyu kontrol etmek için delil deposuna uğradım fakat orada değildi. | Open Subtitles | لذا ذهبت إلى مخزن الأدلة للبحث عن اللوحة المزيفة، ولم أستطع إيجادها. |
Ne de olsa kafasını kırmak, yakıt deposuna niçin kum doldurduğunu anlatmaktan kolay. | Open Subtitles | تحطيم جمجمته أسهل من شرح سبب وضعه للرمل في الطائرة في خزان الوقود |
Aynı benzin deposuna bağlılar ama biri depo dolu diyor, diğeri boş. | Open Subtitles | أحدهما يقول أن الخزان مليئ و الآخر يقول أن الخزان فارغ |
Şu anda Queens'deki bir yağ deposuna gidiyor. | Open Subtitles | ومن يجلس في مستودع الدهون في كوينز ونحن نتكلم. |
Kılıç kullanabilen her köylü silâh deposuna gönderildi. | Open Subtitles | كل قروي قادر أن يحمل سيفا قد أرسل إلى مستودع الأسلحة |
Açıklamama izin verin, silah deposuna tepeden inip çaldığımı mı düşünüyorsunuz? | Open Subtitles | أتعتقد بأنني حصلت عليها في مستودع تحت الأرض وهم قاتلوني؟ |
Kılıç kullanabilen her köylü silâh deposuna gönderildi. | Open Subtitles | كل قروي قادر أن يحمل سيفا قد أرسل إلى مستودع الأسلحة |
Ya kurbanlarına uyuşturucu verip sonra da deposuna götürüyorsa? | Open Subtitles | كيف لنا أن نجزم أنّه لم يضرب ضحاياه أو يخدّرهن ثم يأخذهن إلى مستودع ما؟ |
Silah deposuna git, soldan ikinci, pasajdan geç. | Open Subtitles | اذهب الى مخزن الأسلحه الى يسارك خلال المعبر |
Burasını çürümüş et deposuna çevirecek kadar senin için ne kurban ettiler? | Open Subtitles | ماهى التضحيات التى قدموها لك مخزن سلع مثل قطع لحم متعفنة |
Gözümden uzağa, silah deposuna koyun. | Open Subtitles | انقلهم الى مخزن السلاح و اجعلهم يغربوا عن وجهي |
Fugōri, 45'ini profesörün deposuna aktarır ve geri dönmesi gereken 90'ı bırakır. | TED | ينقل فوجوري 45 إلي خزان طائرة البررفيسور، تاركًا طائرته ب 90 كيلولتر اللازمين لعودته. |
Kıvılcım yapsın diye distribütör kapağından benzin deposuna tel çektim. | Open Subtitles | لقد اوصلت سلكاً من علبة الموزع لكي تقوم بعملية الاشتعال في خزان البنزين |
Tam Koç Medwick'in benzin deposuna şeker koyacakken beni durdurdun. | Open Subtitles | وكنت على وشك ان اضع السكر في خزان وقود سيارة المدرب ميدوك عندها,قمت انت بايقافي |
Böcekler, kapağını her açışımızda su deposuna giriyorlar. | Open Subtitles | الحشرات يدخلون خزان المياه في كل مرة نفتح باب الخزان. |
Onlar ulaşmadan silah deposuna gitmemiz lazım. Acele edersek halledebiliriz. | Open Subtitles | علينا أن نسبقهم لمخزن السلاح، إن واصلنا المضيّ فربّما نفلح. |
Onlar beni kanıt deposuna geri postalamadan, neden buna izin verdiğini söyler misin? | Open Subtitles | اخبرني لماذا تشجعه على هذا قبل ان ارسل لمستودع الادلة مرة اخرى |
Yeraltı deposuna açılan sarı kapılar buralarda bir yerde. | Open Subtitles | البابان الأصفران للمخزن السّرّيّ هنا في مكانٍ ما. |
Benzin deposuna hasar vermişsin. | Open Subtitles | لقد أضررتِ بخزان وقودهِ |
Yakıt deposuna yolladığım iki kurşun yüzünden olabilir. | Open Subtitles | أن يقف مثل البطّة الجالسة؟ هذا ممكن لأنني أطلقت رصاصتين على خزّان الوقود |
Onunla bir saat içinde buluşmak için deposuna gidiyoruz. Bu korkunç bir fikir. | Open Subtitles | سنتجه إلى مستودعه بعد ساعة لملاقاته تلك خطة مروّعة |
Restoranın deposuna bakmalarını söyleyelim. | Open Subtitles | علينا إخطارهم بفحص غرفة التخزين بالمطعم. |
Onu silah deposuna getir. | Open Subtitles | أحضره إلى الترسانة |
Pekala sabah kamyonumuzu amcamın kereste deposuna çeker, ahır için odun alırız diye düşündüm. | Open Subtitles | لذا كنت أفكر أنه بإمكاننا قيادة شاحنتنا إلى ساحة خشب عمنا في الصباح لنحضر الخشب لأجل الحظيرة. |