Unutmayalım, Dünya'nın derecesini düzenlemede bulutların çok önemli bir yeri var, gezegeni hem soğutuyorlar hem de ısıtıyorlar. | TED | لكن تذكروا أن الغيوم هامة جداً لتنظيم درجة حرارة الأرض، وهي تقلل وتزيد حرارة الكوكب في آن واحد. |
Yani, artık maruz kaldığımız gürültü kirliliğinin sabit derecesini ve sessiz alanlardan ne kadar faydalanabileceğimizi fark edemiyoruz. | TED | هذا يخبركم أننا لم نعد ندرك بعد الآن درجة ثابتة للضجيج الذي نتعرض له وكم من الممكن أن نستفيد من الأماكن الأكثر هدوءًا. |
Bu çocuğu Paris'e getirebilirsem, onu inceleyebilir ve kendi türünden ve eğitimden uzak yaşamış bir ergenin zekâ derecesini ve fikirlerinin doğasını tespit edebilirim. | Open Subtitles | لو استطعت إحضار هذا الطفل إلى باريس لكنت استطعت فحصه وتحديد درجة ذكائه وطبيعة الأفكار عند مراهق حرم من كل أشكال التربية منذ طفولته |
Santigrat derecesini söylemek gereksiz. Bu kati. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن تقول درجة مئوية انه واضح |
Sevgili Emma, bu şakayı paylaştığın hanımefendi ve beyefendi arasındaki yakınlığın derecesini kesin olarak biliyor musun sence? | Open Subtitles | عزيزتي إيما اتعتقدين انك تفهمين بشكل كامل درجة المعرفة بين هذا الرجل المحترم والآنسه التي كنتم تسخرون منها |
İkinci olarak, su çeşmesinin derecesini iki derece düşürdüm. | Open Subtitles | أنا أخفضت درجة حرارة نافورة الماء بدرجتين |
Ağır Regl, her zaman Harvard derecesini sohbete katmanın bir yolunu buluyor. | Open Subtitles | دائماً تجد طريقة لتضع درجة الهارفرد .الخاصة بها إلى المحادثة |
Sağlık müfettişi geldiğinde buzdolabının derecesini düşürdüğünden emin ol. | Open Subtitles | عندما يأتي المفتش الصحي تأكد ان الثلاجة على اعلى درجة |
Her bir kamera kafasının 60 derecesini kapsıyordu, böylece post-prodüksiyonda ihtiyacımız olan neredeyse her açıyı kullanabilirdik ve sadece kafasını çektik. | TED | وكل كاميرا كانت تغطي 60 درجة من رأسه، حتى أنه يمكن أن نستخدمها في مرحلة ما بعد الإنتاج إلى حد كبير أي زاوية كنا بحاجة إليها، و قمنا بتصوير رأسه فقط. |
Fakat her zaman içeriğin değişme derecesini bilemiyorum. | TED | ولكن لا أعرف دائما لأي درجة يتغير المضمون... |
İnsan tostun derecesini nasıl ölçer ki? | Open Subtitles | كيف تقيس درجة حرارة الخبز المحمص؟ |
Harika. Yakınlık derecesini hızlandırıyor. | Open Subtitles | إنه رائع إنه يعلي من درجة الصداقة |
Bu yüzden açıkçası Savunma Bakanı olarak ilk sorumluluğum, aradaki füze açığının derecesini tespit etme ve açığı kapamak için harekete geçmekti ...açığı bulmamız üç haftamızı aldı evet arada bir açık vardı. | Open Subtitles | لبناء قوة صاروخية نووية متفوقة لذا كان من الواضح أن أولى مسئولياتي كوزير للدفاع هي تقدير درجة الفجوة، والشروع في ،اتخاذ إجراءات للقضاء عليها |
Ayrıca suyun sıcaklık derecesini de ölçer. | Open Subtitles | إنها تقيس درجة حرارة المياه أيضاً |
Getirdiğin bilginin kalitesi, merhametimin derecesini belirler. | Open Subtitles | معلومات قيّمة تساوي درجة من التساهل |
Evan, biraz derecesini aşmış sınır tanımayan bir sevgi uyguladın. | Open Subtitles | ايفان، كنت تميل إلى إظهار... ل درجة معينة من المودة غير مأهولة، |
Isı derecesini 32. olarak ayarlayın | Open Subtitles | وأجلعوا درجة الحرارة تصل الى 32. |
İtaat ona serbestlik derecesini kazandırmış olabilir. | Open Subtitles | ذلك الخضوع قد يكون أكسبه درجة من الحرية |
Ve herhangi bir sağlıklılık derecesini korumak, | Open Subtitles | مع الحفاظ على أعلى درجة من التعقل |
Güvenlik derecesini yükseltmemiz gerekiyor. | Open Subtitles | سنرفع درجة التحذير الأمني |