"dergiden" - Traduction Turc en Arabe

    • المجلة
        
    • مجلة
        
    • مجلّة
        
    • المجلةِ
        
    Ted. Şu romanını bitir. Ancak o zaman şu aptal dergiden kurtulursun. Open Subtitles أنهي القصة التي تكتبها، حتى يمكنك الاستقالة من هذه المجلة.
    dergiden, şehirden kareler çekmemi istediler. Open Subtitles حسناً، لقد طلبت منّي المجلة تصوير وجوه الناس في المدينة
    dergiden gidebileceği yerler. En son oradaydı. Open Subtitles ،فلقد كانت عائدة من المجلة وهو آخر مكان ذهبت إليه
    Çünkü reklamı dergiden yırtıp üzerine işerseniz, eğer hamileyseniz rengi maviye döner. TED لأنه عندما تمزق هذا من مجلة و تتبول عليها، سوف تتحول إلى اللون الأزرق إذا كنت حاملاً.
    Bir şeyleri çözeceksek başlamamız gereken yer burası.. İlk şey dergiden kesilmiş bir parça ... bir astroloji dergisinden. Open Subtitles قصاصة من مجلة فلكية , خبر عن ظاهرة غير عادية
    Bu sadece dergiden kesilmiş bir resim. Etrafına da yaldız yapıştırılmış. Open Subtitles هذه مُجرَّد صورة من مجلّة مُلتصِقٌ بِها رقاقة المونيوم.
    Bu sonra tartışırız George ama daha acil bir mesele var ki dergiden daha fazla köşe çıkarmak durumundayız. Open Subtitles يمكننا مناقشة هذا لاحقاً، ثمة أمر عاجل علينا حذف أعمدة من المجلة
    Şimdi dergiden aradılar ve yazına bayıldıklarını söylediler. Open Subtitles لقد اتصل أصحاب المجلة وقالوا بأنهم أحبوها
    dergiden aradılar. Kapak fotoğraflarına bayılmışlar. Open Subtitles لقد اتصلوا من المجلة وقد اعجبتهم صور الغلاف بجنون
    Kimse bakmıyorken resmi dergiden kestim. Open Subtitles و قطعت الصورة من المجلة . حينما لم يكن أحد ينظر تجاهي
    Gitmeyeli baya oldu, dergiden beni beklerler siz planınızı bozmayın. Open Subtitles لم أذهب إلى هناك منذ مدة كبيرة و الجميع من المجلة يتوقعون حضوري ، لذا يا رفاق فلتفعلوا ما تريدون
    Telefonumu istediğin kadar kullanabilirsin, ancak dergiden aldığın miktarın %25'ini alacağım. Open Subtitles يمكنك إستخدام الهاتف للفترة التي تريدينها. إن حصلت على 25 بالمئة من الأجر الذي ستحصلين عليه من تلك المجلة.
    dergiden bir isim buldum. O noktadan itibaren adamın fotoğrafını bulmak pek de zor olmayacaktı. Open Subtitles استخلصت اسماً من المجلة لم يكن من الصعب الحصول على صورة الرجل
    Şimdi yeteri kadar ünlü olduğum için dergiden bir kız seçip, Open Subtitles ولكننى أصبحت الآن مشهوراً بما يكفى لأن أختار عارضة من مجلة...
    - dergiden fırlamış gibi. Open Subtitles يبدو انه خيالي نعم، يبدو انه صورة من مجلة
    Bir dergiden çok daha fazlasına ihtiyacın olacak. Open Subtitles إن لم أحصل، فإنك ستحتاج إلى أكثر بكثير من مجلة
    Kendisine uçaktaki dergiden güzel bir yazı buldu sonrasında iç huzuru ve ne olduğunu kabullenme hissi kabardı. Open Subtitles لقد وصلت إلى مقال رائع في مجلة الطيران ووجدت نفسها تغمرها الطمأنينة والقبول
    Neyse, Kaliforniya'daki en seksi 50 bilim kadını ile ilgili bir makale için dergiden teklif geldi. Open Subtitles تم سؤالي لأكون جزء من مقالة مجلة عن 50 فتاة مثيرة عالمة في كالفونيا
    Ama hayatımızın dergiden çıkmış gibi görünmesini istiyorsan üzgünüm, bunun için çalışmak zorundayım. Open Subtitles لكن إذا أردتي أن تبدوا ...حياتنا مثل شيء خارج من مجلة فأنا متأسف... علي العمل لأحقق ذلك
    Evet ama hangi dergiden olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles أجل، لكن لا يمكنني التبيُّن من أيّ مجلّة هي.
    Nereden bulgun onu, aptal bir dergiden mi? Open Subtitles من أين حصلت على ذلك، من مجلّة سخيفة؟
    Bu dergiden 6 sayfa koparılmış. Open Subtitles مزّقَ شخص ما 6 صفحاتِ من هذه المجلةِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus