"dergimi" - Traduction Turc en Arabe

    • مجلتي
        
    ve sonra kurallara gerçekten uyan diğer anneler bana çok kızarlar, ve bende onlara karşı tekrar sinirlenirim, ve böylelikle dergimi okumaya vaktim kalmaz. Open Subtitles ثم ستغضب مني الأمهات اللاتي اتبعن القواعد ثم سأضطر أن أغضب منكِ و فجأة ليس لدي الوقت لقراءة مجلتي
    Bu bile belirsiz. Mode'u kapattırana kadar kendi dergimi kuramam. Open Subtitles لا استطيع نشر مجلتي الخاصة الا بعد ان تنتهي "مود"
    Bir sabah, dergimi aldım ve sekizinci kata indim. Open Subtitles ذلك الصباح ، اخذت مجلتي الى الطابق الثامن
    Hayır, ama şöminenin kenarında oturup magazin dergimi okumaya hazırım. Open Subtitles لا ، ولكني مستعدة للاسترخـاء بجانب النار واتصفح مجلتي البسيطة هناك
    Eğer antidepresan almaya başlarsam, edebiyat dergimi başlatmam için bana para verecek misin? Open Subtitles إذا بدأت في أخذ مضادات للاكتئاب هل ستعطيني المال لأنشئ مجلتي الأدبية؟
    O olmasaydı dergimi geri alamazdım. Open Subtitles لم أكن لأقدر على إستعــادة مجلتي مرة ثانية بــدونه
    Ama bir dergi çkarmay çok istiyorum, kendi dergimi. Open Subtitles ما احب ان افعله هو ان انتج مجله، مجلتي الخاصه...
    Bir gün kendi dergimi çıkarmak istiyorum. Open Subtitles سيكون لي مجلتي الخاصة بي يوم ما
    dergimi mahvetmeye, ailemi yıkmaya çalıştın, ölüm döşeğinde babamla evlenip... Open Subtitles لقد حاولتي تخريب مجلتي .. وتدمير عائلتي -الزواج من ابي وهو على فراش الموت
    Önce kardeşini dışarı attı, şimdi de benim dergimi. Open Subtitles لقد دفعت اخاكِ خارجا اولا والان مجلتي
    dergimi geri alabilir miyim lütfen? Open Subtitles اريد مجلتي ان تعود الي, لو سمحت.
    dergimi geri istiyorum. Open Subtitles أريد أستعادة مجلتي.
    dergimi bana geri vereceksin! Open Subtitles اذْهبُ واستعيدُ مجلتي
    Orlando'ya vardığımızda, sevdiğim bütün kötü adamlara dergimi imzalatacağım. Open Subtitles عندما نصل إلى (أورلاندو)، سأجعل الأشرار المفضلين لديّ يوقعون على مجلتي.
    Hadi, git ve dergimi getir. Open Subtitles وأحضري مجلتي
    Sadece dergimi okuyacağım. Open Subtitles ‫سأقرأ مجلتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus