"derin bir nefes alıp" - Traduction Turc en Arabe

    • خذ نفس عميق
        
    • تأخذ نفسا عميقا
        
    • نفسا عميقا و
        
    derin bir nefes alıp tut onu. Tam olarak nasıl hissediyorsun? Open Subtitles خذ نفس عميق وامسكه اذن كيف حالك حقاً؟
    Dinle, derin bir nefes alıp rahatla. Open Subtitles اسمع، خذ نفس عميق واسترخي
    Büyük adam gibi davran ve seni kızdırmaya başladığında sadece derin bir nefes alıp onu sevdiğini düşünmeye çalış. Open Subtitles كن الرجل الاكبر (اي الرجل الاكثر حكمة) وعندما يقودك الى الجنون خذ نفس عميق
    Misafirlerin yanına gitmeden önce, derin bir nefes alıp sakinleşmen gerekiyor ve geri alamayacağın bir şeyler söylememeye bak. Open Subtitles يجب أن تأخذ نفسا عميقا وتبرد أعصابك قبل أن تذهبي هناك و تقولي شيئا لن تكوني قادرة على استرجاعه
    Neden derin bir nefes alıp anlatmayı denemiyorsun? Open Subtitles لماذا لا تأخذ نفسا عميقا ومحاولة إعطائها.
    Ve aniden bütün bunlar içinizde bir coşku yaratır ve derin bir nefes alıp, dersiniz ki "hakikaten, ben bütün bunları unutmuşum." Open Subtitles كأنك تأخذ نفسا عميقا هكذا وتقول "نعم ، لقد نسيت هذا"
    Millet lütfen! Eğer bunu atlatacaksak derin bir nefes alıp odaklanmamız lazım. Open Subtitles أرجوكم جميعا, إدا كنا سنتجاوز هدا علينا أن نأخد نفسا عميقا و نُركز
    Pekâlâ bakın derin bir nefes alıp odaklanalım, tamam mı? Open Subtitles حسنا خدو نفسا عميقا و ركزوا , صحيح ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus