"derseniz" - Traduction Turc en Arabe

    • تشاء
        
    • كلامز
        
    • إن قلت
        
    • تَقُولَ بأنّه
        
    Askeri komutanlar ve diktatörler hakkında ne derseniz deyin, ...hepsinde de çok gelişmiş bir düzen duygusu vardır. Open Subtitles قل ما تشاء عن امراء الحروب والديكتاتورات فهم يميلون الى امتلاك حس عالي بالنظام
    Sizin AVM'niz olduğuna göre siz ne zaman derseniz. Open Subtitles بما أن هذا مجمعك، فأستطيع الخروج في أي وقت تشاء
    Onunla üstünde, nasıl derseniz. Open Subtitles .. معها .. او فوقها . كما تشاء
    Papel ya da yeşil... Ya da siz her ne derseniz... Evet, ama... Open Subtitles بونز أو كلامز أو أيـّما تسمّيهم
    Örneğin, "bu süt iyi mi?" derseniz lezzetinden ziyade sağlığınızı kastetmiş olursunuz. Open Subtitles فعلى سبيل المثال إن قلت هل هذا الحليب جيد؟ فلن يكون اهتمامك منصباً على المذاق لكن سيكون اهتمامك أن يحافظ على سلامتك
    Aslında, ülseri olan, ayak parmağı şişen, eline kıymık batan, yıldırım çarpan bir adam için bir yerini incitmemiş derseniz, ben de bir yerimi incitmiş sayılmam. Open Subtitles جيّد، في الحقيقة، إذا أنت يَقُولُ الذي a رجل بقرحةِ، a مسمار في حذائِه وa شظية في إصبعه ثمّ ضَربَ بالبرقِ... إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَقُولَ بأنّه لَمْ يُؤْذَ ثمّ لَستُ أذى.
    Ne derseniz deyin. Open Subtitles حسناُ، يمكنك أن تصفها بما تشاء
    Adına ne derseniz deyin bunlar geçmişte yaşayan ünlü katillerin işlediği cinayetleri yeniden canlandıran ya da devam ettiren insanlardı. Open Subtitles لا أعرف, أطلق عليه ما تشاء أنهم أشخاص يعيدون صنع أو يقومون بتكملة الجرائم التي أرتُكبت عن طريق هؤلاء المجرمين المعروفين في الماضي
    Bitli, uzun saçlı, ne derseniz deyin. Open Subtitles فتات الروك Tarrero. اتصل بي ما تشاء.
    Siz ne derseniz. Open Subtitles كما تشاء
    Siz ne derseniz. Open Subtitles كما تشاء.
    Siz nasıl derseniz, Bay Petrelli. Open Subtitles (كما تشاء يا سيد (بيترلي
    Adına ne derseniz deyin. Open Subtitles سميه بما تشاء.
    "Papel ya da "yeşil" ya da" siz her ne derseniz. Open Subtitles بونز أو كلامز أو أيـّما تسمّيهم
    Çocuklar laf dinler. "Kapıyı açma" derseniz, usludurlar sorumludurlar. Open Subtitles الأطفال يسمعون الكلام, إن قلت لهم ألا يفتحوا الباب فلن يفتحوه
    O benim oğlum derseniz ... Open Subtitles لا إذا إن قلت بأن هذا الأمر سيراه إبني
    En son 500 derseniz anlaşırız. - Benle dalga mı geçiyorsun? Open Subtitles إن قلت 500 مره أخيره سيكون لدينا أتفاق أأنت تتحذق علي ، (بيندقو)؟
    Aslında, ülseri olan, ayak parmağı şişen, eline kıymık batan, yıldırım çarpan bir adam için bir yerini incitmemiş derseniz, ben de bir yerimi incitmiş sayılmam. Open Subtitles جيّد، في الحقيقة، إذا أنت يَقُولُ الذي a رجل بقرحةِ، a مسمار في حذائِه وa شظية في إصبعه ثمّ ضَربَ بالبرقِ... إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَقُولَ بأنّه لَمْ يُؤْذَ ثمّ لَستُ أذى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus