"devam ediyorsun" - Traduction Turc en Arabe

    • تستمر
        
    • تواصل
        
    • تستمرين
        
    • تنفك
        
    • تستمري
        
    • تواصلين
        
    • وتواصلين
        
    - "Hadi yemeğe gidelim" demiştin. - Golfe neden devam ediyorsun o zaman? Open Subtitles ـ لقد قلت لنذهب و نحصل عل الغداء ـ لم تستمر في الضغظ
    Hayır, diğer yeşillik. Neden L.A. takımları üzerine oynamaya devam ediyorsun, Lightning? Open Subtitles لماذا تستمر بالمراهنة على فرق لوس أنجلوس ؟
    Söyledim sana, daha çabuk öldürmek için yaptım. Neden sormaya devam ediyorsun? Open Subtitles قلت انى فعلت ذلك لاقتله بسرعه لما تواصل التصرف بهذه الطريقة ؟
    Sense savaşa devam ediyorsun. Bana ne zaman güvenmeye başlayacaksın? Open Subtitles وأنت تواصل محاربتك لي متى ستتواجد الثقة بيننا؟
    Niye daha önce hiç ceset görmemiş gibi davranmaya devam ediyorsun ki? Open Subtitles لماذا تستمرين بالتمثيل؟ ذلك انك لم ترين مطلقاً جثة من قبل
    Farklı olmasını istedim. Ama sen aynı şeyi yapmaya devam ediyorsun. Open Subtitles أردتها أن تبدو مختلفة، إلّا أنّك لا تنفك تُخفق.
    Ne istediğini biliyorsan neden aramaya devam ediyorsun ki? Open Subtitles حسنا , عندما تعلم ما تريد , لماذا تستمري بالبحث ؟
    Yani ben hastayı ameliyat masamda öldürüyorum sen ekibini test etmeye devam ediyorsun ve Cuddy'nin hışmına ben maruz kalıyorum. Open Subtitles إذاً تريدون أن أقتل المريض على طاولتي كي تستمر في امتحان فريقك وأصبح في وجه المدفع أمام كادي
    Madem olduğun şeyden bu kadar nefret ediyorsun, neden yaşamaya devam ediyorsun ki? Open Subtitles , إن كنت تكره ما أنت عليه كثيراً إذن لمَ تستمر في العيش ؟
    Görüyor musun, terim kullanmaya devam ediyorsun bu da ortamın tadını kaçırıyor. Open Subtitles تستمر بإستعمال كل تلك الشروط السريرية، وهو يُلطف المزاج.
    Çünkü içinde bulunduğun dünyanın gerçeklerini inkâr etmeye devam ediyorsun. Open Subtitles لأنّك تستمر في نكران واقع العالم الذي تعيش بهِ.
    Üzgünüm, ağzını açmaya devam ediyorsun ve salak şeyler de oradan çıkmaya. Open Subtitles أنا آسف , ولكنك تستمر في فتح فمك والأشياء الغبية تستمر في الخروج
    Hayatına devam ediyorsun kendini arkadaşlarınla beraber hissediyorsun ve sonra, durdurmak için hiç gücün olmayan böyle bir şey ortaya çıkıyor. Open Subtitles أنت تستمر في الحياة وتشعر بنفسك مع أصدقائك أنت، ثم يأتي شيء كهذا فجأة، ولا تملك أي سلطة لوقفهم،
    Beni küçümsemeye devam ediyorsun. Open Subtitles أنت تواصل التقليل من إحترامي سيدي العزيز
    Canımı sıkmaya devam ediyorsun ama her olaya müdahil olamam. Open Subtitles سيد كوتار، أنت تواصل إزعاجي ولكني لا أستطيع التدخل في كل حالة
    Bu daha az kilitli kalmayacaktır çünkü bunu yapmaya devam ediyorsun. Open Subtitles هذا لن يحرّرك، على الأقل لأنّك تواصل القيام بهذا
    Neden ondan emir almaya devam ediyorsun, bilmiyorum. Open Subtitles لست أفهم لِم تستمرين في تلقي الأوامر منه.
    Madem kazaydı neden hâlâ buna devam ediyorsun? Open Subtitles لو كانت بالصدفة، إذن لِمَ تستمرين فى فعلها؟
    Israrla anlamamaya devam ediyorsun. Open Subtitles أنت تستمرين بخلط المفاهيم في هذه النقطة من حياتي
    O zaman neden kendini böyle zorlamaya devam ediyorsun? Open Subtitles إذًا لمَ لا تنفك تضغط على نفسك هكذا؟
    Ne istediğini biliyorsan neden aramaya devam ediyorsun ki? Open Subtitles حسنا , عندما تعلم ما تريد , لماذا تستمري بالبحث ؟
    Hayat iyiye gidiyor demek istediğim sonu her daim zor oluyor ama hayatına devam ediyorsun. Open Subtitles سيتحسن الوضع النهاية قاسية دائماً ...لكن بعدها تواصلين حياتك
    Kafanı eğip devam ediyorsun. Yoksa çok zor olur. Open Subtitles تحنين رأسك وتواصلين المشي فيصبح الأمر أصعب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus