"devir" - Traduction Turc en Arabe

    • دورة
        
    • لفات
        
    • الأزمان
        
    • نقل الملكية
        
    • معطف الرف الأعلى
        
    • اقرع معطف
        
    Sonra, çözeltinin ince bir film şeklinde yayılmasını sağlamak için çözeltiyi cam bir tüpte aşırı hızlı bir şekilde dakikada 5000 devir hızda döndürdüler. TED بعد ذلك، يقومون بإدارة المحلول في أنبوبة زجاجية بسرعة 5000 دورة في الدقيقة فتجعل المحلول ينتشر على طبقة رقيقة
    Saniyede bir devir öteye geçmiş olsaydık eşevresizlik sürecini hızlandıracaktık. Open Subtitles كانت مشكلة صعبة كان علينا إيقاف دورة واحدة في الثانية الواحدة، وإلاّ لكنّا سرّعنا اللاتماسك
    8000 devir, saatte 2 kilometrelik hız. Open Subtitles سرعة 8000 دورة في الدقيقة اثنين كيلو متر في الساعة
    Her iki motor şaftına da minimum devir yükleyin. Dümen 140. Open Subtitles إعطنى أقل عدد لفات لرفاصات الماكينات الإتجاه 140
    Yani devir kötüymüş onun için. Open Subtitles الأزمان كانت صعبة بالنسبةِ له
    Şimdi... bana saldırma ama şu devir evrakı çok otantik görünüyordu. Open Subtitles الآن، لا تهجمي علي لكن وثيقة نقل الملكية تلك تبدوا أصلية
    ASKIYI DEVİR GEÇEN HAFTAKİ GÜNDÜZ FOTOĞRAFLARINI SAKLA. Open Subtitles اقرع معطف الرف الأعلى يخفي صور النهار للأسبوع المنصرم
    8000 devir, 2km hız. Open Subtitles سرعة 8000 دورة في الدقيقة اثنين كيلومتر في الساعة
    Evet ama bu 9000 RPM devir yapıyor. Bunu sadece 4 valfli bir motor yapabilir. Open Subtitles نعم، ولكن هذا واحد تدور في 9000 دورة في الدقيقة التي فقط محرك أربعة صمام ستفعل.
    Ama aslında bu moleküller, saniyede milyon kere devir yapıyorlar. Her iki nanosaniyede kendilerini ileri ve geri hareket ettiriyorlar. Tamamı bir araya geliyorlar. Sıkışıyorlar ve birbirlerine çarpıyorlar. TED لكن في الواقع تلك الذرات تدور بسرعة مليون دورة في الثانية تقريباً. فهي تهتز إلى الأمام والخلف بقدر حجمها كل نانو ثانيتين. فهي محتشدة مع بعضها احتشاداً كاملاً. ومحشورة، وتضرب ببعضها البعض.
    Bu halka dakikada 1700 devir yapıyor -- yani saniyede 28 kez. TED في حين أن هذه الحلقة تدور 1,700 دورة في الدقيقة -- أي ما يعني 28 دورة في الثانية الواحدة
    Süremem. 4000 devir, unuttun mu? Open Subtitles - تحرك! 4000 دورة في الدقيقة أبي مستحيل؟
    Delme hızı dakikada 2000 devir! Open Subtitles سرعة الحفر 2000 دورة في الدقيقة
    Dakikada 1.800 devir. Open Subtitles أي 1800 دورة في الدقيقة الواحدة،
    Bu gece eski bir devir kapanıp, yeni bir devir açılacak. Open Subtitles ...وفي هذه الليلة... ...ستنتهي دورة قديمة وتبدأ أخرى جديدة...
    Buraya doğru. Muhtemelen dakikada 6 devir böylece komşuları rahatsız etmeyeceksiniz. Open Subtitles بسرعة 6 لفات في الدقيقة لكي لا توقظ الجيران
    Muhtemelen dakikada 6 devir böylece komşuları rahatsız etmeyeceksiniz. Open Subtitles بسرعة 6 لفات في الدقيقة لكي لا توقظ الجيران
    Biliyordu ki, devir değişecekti. Open Subtitles كان يعلم أنّ الأزمان ستتغيّر
    Neyse ki devir değişti Open Subtitles لحسن الحظ، قد تغيرت الأزمان
    Muhbir Barksdale'in deniz kenarında meskeninin olduğunu biliyordu tam adresi verdi, devir senedine kadar tüm ayrıntıları verdi. Open Subtitles حسنا ، المصدر علِم أن (باركسديل) يملك منزلا بإسمه على الواجهة المائية مع الموقع الدقيق ومعلومات سند نقل الملكية
    ASKIYI DEVİR GEÇEN HAFTAKİ GÜNDÜZ FOTOĞRAFLARINI SAKLA. Open Subtitles اقرع معطف الرف الأعلى يخفي صور النهار للأسبوع المنصرم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus