devlet dışı silahlı grupları anlamak devam eden çoğu çatışmalar için önemli çünkü savaş değişti. | TED | تَفهم الجماعات المسلحة غير الحكومية هو المفتاح لحل لمعظم النزاعات الحالية، وهذا لأن الحرب قد تغيرت. |
Şimdi savaşlar devletler ve devlet dışı aktörler arasında. | TED | الآن هو عبارة عن نزاع بين الدول والجهات غير الحكومية. |
Onu Pakistan Başkanıyla, devlet dışı aktörler... ..konusunu konuşmaya ikna et. | Open Subtitles | لا يزال يطلب منه التحدث إلى رئيس الوزراء الباكستاني عن أي تشتت .. من ما يسمى الجهات الفاعلة غير الحكومية. |
Son on yıldır, devlet dışı silahlı gruplar üzerinde çalışıyorum. Teröristler, milisler, asiler gibi silahlı gruplar. | TED | على مدى العقد الماضي، كنت ادرس المجموعات المسلحة غير الحكومية: و المنظمات المسلحة مثل: الإرهابيين، و المتمردين، و الميليشيات |
Devletlerin, devlet dışı grupların ve arasındakilerin olduğu bir dünyada yaşıyoruz. ve Orta Doğudaki devletler gibi; devletler zayıf. daha çok devlet dışı aktörler adım atıyor ve boşluğu dolduruyor. | TED | نحن نعيش في عالم الدول، الدول غير الحكومية، وما بينهما، وكثير من الدول ضعيفة، ومثالاً على ذلك الشرق الأوسط حالياً، المزيد من الجهات غير الحكومية تتقدم لتملأ الفراغ. |
Bunun temelinde, devlet dışı aktörler, bireyler ve kurumların hantal ve eskimiş askeri istihbarat servislerine göre avantaj sahibi oldukları bir güç odağı yatıyor. | TED | وبالإضافة لهذا يوجد فراغ في السلطة حيث تتميز الجهات الفاعلة غير الحكومية والأفراد والمنظمات الخاصة عن الوكالات العسكرية والاستخباراتية التي أصبحت قديمة جداً. |
Dolayısıyla gelen değişimin, olumlu olduğu gibi, olumsuz tarafları da var. Tabii ki, şu anki ortamda, bu değişimden faydalanarak, küresel olayları etkilemeye çalışan devlet dışı gruplardan da kısaca bahsetmek gerek. | TED | لذلك، هناك سلبيات كبيرة لهذه التغييرات وكذلك إيجابيات. وبالطبع، في البيئة الحالية، يحتاج الشخص منا لتسليط الضوء على عمل الجهات غير الحكومية محاولين التأثير على الشئون الدولية ويستفيدون من هذه البنيات. |