Sadece bir deyim. | Open Subtitles | هذا تعبير مااعنيه انني لن افعل شيئا لكي اهرب |
Hayır canım, bu bir deyim. Bir mecaz. | Open Subtitles | انه مجرد تعبير أنت تعرف , المبالغة في القول |
Bir şey demek istemedim. Yalnızca bir deyim, değil mi? | Open Subtitles | أنا لا اعني شيئا انه تعبير فقط أليس كذلك؟ |
Ayrıca deyim yerindeyse yangını söndürmek için biraz yardım işine yarar diye düşündüm. | Open Subtitles | واعتقدت أن بإمكانك الحصول على بعض العون تعلمي، لإخماد الحرائق، إن جاز التعبير |
Ne kadar çabuk olursa, o kadar iyi olur deyim yerindeyse. | Open Subtitles | حسنا كلما أسرعنا كلما كان ذلك أفضل وهذه عبارة مبتكره منى |
O... "Çılgına dönmek" anlamında kullandığımız bir deyim. | Open Subtitles | لقد جملة خاصة بنا , تعنى انك رميت رميه جيده |
Gittikçe şunu düşünmeye karar verdim, genelde kullanılar deyim yıldızlara uzanmaktır, | TED | لكني قررت أن أفكر، بينما أتقدم، في العبارة التي تقول عادة أنه يجب أن تصل إلى النجوم، |
Boyd, "başarılı muharebelerin çoğu nadiren kayıplarını telafi eder" diye bir deyim duymuş muydun? | Open Subtitles | أنا هنا الآن هل سمعت مقولة الحروب الأنجح نادراَ |
İngilizler'e has bir deyim. | Open Subtitles | انه تعبير ابريطاني ماذا ستقدمين للازواج السعداء |
Bir deyim ne zaman bir klişe olur? | Open Subtitles | والآن، متى يتحول التعبير الإصطلاحى إلى تعبير مُبتذل؟ |
Ödül avında bir deyim vardır. | Open Subtitles | هناك تعبير فى الملاكمة التكسبية |
Bu bir deyim. Gerçekte duvar görmüyorum. | Open Subtitles | انه مجرد تعبير كيف لي أن ارى النهاية |
Amerikalıların kullandığı bir deyim vardır, "Her şeyi olduğu gibi kabul et." | Open Subtitles | هناك تعبير يستخدمه اليانكز " جاري التيار " |
- Sadece bir deyim. Güzel şansı simgeliyor. | Open Subtitles | إنه تعبير فقط والمقصود حظا سعيداً |
"Bilmediğim bir şey söyle bana."nı n bir deyim olduğunum farkındasın. | Open Subtitles | أنت تعرف أن جملة "أخبرني ما لا أعرفه" هي مجرد تعبير لإسكاتك |
Şu "ibre" ve "dönme" ile alakalı deyim neydi? | Open Subtitles | كلا ما ذلك التعبير الإنجليزيّ المتعلّق بالأحذية والقدم؟ |
Adaletin gururlu boynu öyle bir deyim yok muydu? | Open Subtitles | الرقبة الفخورة بالعدالة أليس هذا هو التعبير ؟ |
NASA!da sevdikleri bir deyim var; Başarısızlık bir opsiyon değildir" | TED | لدى ناسا عبارة تفضلها .. " الفشل ليس خياراً " |
Siyasette en çok sevdiğim sözcük çok Amerikan olan bir deyim, ''Biz, halk.'' | TED | جملتي المفضلة في السياسة كلها، جملة أمريكية للغاية، هي"نحن الناس." |
Bu deyim onlar için icat edilmiş. | Open Subtitles | العائلة التاريخية و الأصلية التي صيغت لها العبارة |
Çok iyi bilinen bir deyim şöyle der: | Open Subtitles | أتمنى إعادة صياغة مقولة معروفة: |
Oğlum George'dan öğrendiğim bir deyim bu, kendisi orada, izleyenler arasında oturuyor. | TED | هذه الجملة التي تعلمتها من ابني جورج, الموجود حاليا معكم |
Bilirsiniz, tıpta bir deyim vardır: Çocuklar küçük yetişkin değildir. | TED | و أنتم تعملون المقولة الطبية:: ليس الأطفال مجرد بالغين صغار. |
- Ah, o sadece bir deyim. Hazır mıyız? | Open Subtitles | كان هذا مجرّد تعبيرًا هل أنتم مستعدون؟ |
Rapor veriyorum, Yeşil Cadde 411'deyim. | Open Subtitles | الارسالية. انا فى الساحة الخضراء 411 احتاج الالتقاط |
Ah tabii, şu meşhur deyim: "Kaş tacı etmek". | Open Subtitles | نعم، القول المعروف "ماثلاُ يقتدى به" |