Kendinize deyin ki, bu mülteci sorunu yönetilebilir, çözülemez değil ve hepimizin bunu sağlamakta kişisel sorumluluğu var. | TED | قل لنفسك، أن أزمة اللاجئين هذه قابلة للإدارة، ليست بلا حل، وكل واحد منا لديه مسؤولية فردية ليجعلها كذلك. |
Ona Hemşire Sharon Falconer deyin. | Open Subtitles | هذا يهم قل له انها الراهبة شارون فالكونر |
Şey efendim, isterseniz bana dobracı muhafazakar deyin, ama saldırıya geçmeden önce saldırı emrini beklemem gerektiği öğretildi bana. | Open Subtitles | حسناً, سيدي, نادني بالمخادع القديم، لكنني تعلمت دوماً أن انتظر الأوامر بالهجوم قبل الهجوم. |
Bermuda'da işler yolunda gitmiş deyin. O anlar. | Open Subtitles | قولي له الاشياء مضت على نحو جيد فى برمودا هو سيفهم |
Gidemezsiniz. Bu yüzden, susun küçüklerim, ve bana baba deyin. | Open Subtitles | ..لا تستطيعوا الذهاب , لذلك اهدأوا و انت يا صغيري ناديني : |
Kabadayılara dur deyin, kurulda da sınıfta da! | Open Subtitles | مرحباً، قُل لا للتخويف، سواء كان في الإجتماعات أو في الصف |
İyi geceler vede teşekürler deyin bakalım. - Annie, akşam yemeği harikaydı. | Open Subtitles | قل لهم تصبحون على خير آني، العشاء كَانَ لذيذاً |
Buraya Cleveland sokaklarından geldi sayın seyirciler. Lütfen Harvey Pekar'a merhaba deyin. | Open Subtitles | من شوارع كليفيلند، ناس، رجاء قل مرحبا إلى هارفي بيكر. |
Mahkemeye Performa 900 benim sorunum değil deyin. | Open Subtitles | قل هذا للجميع في المحكمة أنت تدهشني يا سيد روهر أن هذا بيرفورما 990 بطلاء مقاوم للبصمات ليس مشكلتك |
Askeri komutanlar ve diktatörler hakkında ne derseniz deyin, ...hepsinde de çok gelişmiş bir düzen duygusu vardır. | Open Subtitles | قل ما تشاء عن امراء الحروب والديكتاتورات فهم يميلون الى امتلاك حس عالي بالنظام |
Kesinlikle. Yanınızda para yoksa "Kuku alır mısınız?" deyin. | Open Subtitles | في المرة القادمة إن لم يكن معك مال قل له هل تقبل المهبل ؟ |
Bana Millie deyin. Korkarım bu da benim, size son Bayan Potter deyişim olacak. | Open Subtitles | نادني ميلي , ولتكن هذه اخر مرة ادعوك فيها انسة بوتر ايضا |
Efendim şu andan itibaren bana Kodaman deyin. | Open Subtitles | سيدي.. نادني بالبندقية الكبيرة من الآن فصاعدا |
İngilizce ismim yok. Bana Ah Chuan deyin. Ah Chuan | Open Subtitles | أنا لا أعرف الإنجليزية لذلك نادني آتشوان - مرحباَ بك - |
Yani ona ne diyorsanız deyin, ama kızın bir stili vardı. | Open Subtitles | اعني قولي ما تشائي عنها ولكن الفتاة لها اسلوبها |
Hasta deyin. Ateşler içinde yanıyor. | Open Subtitles | قولي لهم إنها مريضة ولديها حرارة مرتفعة جداً |
Hayır lütfen Alan deyin. Burada son derece samimi bir ortam yaratmak istiyoruz. | Open Subtitles | لا , فقط ناديني ألن نحب أن نقيم جو من الألفة هنا |
Kabadayılara dur deyin, kurulda da sınıfta da! | Open Subtitles | مرحباً، قُل لا للتخويف، سواء كان في الإجتماعات أو في الصف |
Beyler, Bayındırlık İşleri ve Destek Hizmetleri binasına merhaba deyin. | Open Subtitles | ياشباب، ألقوا التحية علي مبني الأشغال و الخدمات العامة |
Bana isterseniz romantik deyin, ama inanıyorum ki gecenin sonunda bir ila dört yeni kız arkadaşım olacak. | Open Subtitles | نادوني بالرومنسي لكن في النهايه اومن بانني سيكون لدي من واحد الى اربع صديقات جديدات |
Güzel oğlumuza merhaba deyin. | Open Subtitles | ويقول مرحبا لدينا الصبي الجميل. |
"Cehennem'den sevgiler" deyin. Hadi ama çocuklar. | Open Subtitles | قولا: "تحياتنا لكم من الجحيم"، هيّا يا رفيقاي. |
Tamam. Millet hazırlanın. Aşıklara merhaba deyin. | Open Subtitles | حسنا ،استعدوا ياجماعة قولو مرحبا للمحبين |
Bayanlar ve Baylar lütfen Jude Thatcher ve Doktor Yukio Tanaka'ya merhaba deyin. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي ، أرجوكم رحبوا بجود تاتشر والدكتور يوكيو تاناكا |
Sayısı bana bağlı ve lütfen bana Lewis deyin. | Open Subtitles | العدد متروكٌ ليّ و، اه، رجاءاً، إدعوني لويس |
Bugün tanımadığınız birine merhaba deyin. | Open Subtitles | وقولوا مرحباً لشخص لا تعرفونه اليوم |
Önce lambayı tutmalısınız. - Evet? - Sonra "dilerim" deyin. | Open Subtitles | أولاً, يجب عليكم إمساك المصباح ثمّ تقولون : "أتمنـّى" |
Ona, en iyi borsa uzmanı şehre geldi, deyin. | Open Subtitles | حسنا , قولى له إن سمساره المفضل قد عاد إلى المدينة , وسيفهم |