"diğer herkes" - Traduction Turc en Arabe

    • أي شخص آخر
        
    • والجميع
        
    • الباقين
        
    • الجميع في
        
    • كان الجميع
        
    • كل شخص آخر
        
    • الجميع كانوا
        
    • يفعل الجميع
        
    • كما حال الجميع
        
    • اي شخص آخر
        
    Şimdiyse Tarly'ler de diğer herkes gibi bana boyun eğiyor. Open Subtitles الآن عائلة تارليس يركعون على الركب مثل أي شخص آخر.
    Kim değil? Anketleri gerçekleştiren neredeyse diğer herkes. TED من هم غير العظماء؟ بالطبع أي شخص آخر يقوم بالإستطلاعات.
    Bu ülkenin aşırı şişman bireyleri diğer herkes gibi akıllı, yetenekli ve çalışkanlardır. Open Subtitles ..الأفراد السمناء في هذه البلاد هم أذكياء وموهوبين ومجتهدين مثلهم مثل أي شخص آخر
    Tüm gece boşa gitti. Kız kardeşim, diğer herkes muhtemelen ölmüştür. Open Subtitles لقد ضيعنا ليلة كاملة، على الأرجح أنّ أختي والجميع قد ماتوا.
    Fakat onunda bugün getirdiğin diğer herkes gibi nitelikleri var. Open Subtitles ولكنها مؤهلة مثل الباقين الذين أحضرتهم اليوم
    Yalnış yerdesiniz, diğer herkes üst katta restoran kısmında. Open Subtitles إنك في المكان الغلط, الجميع في الأعلى في غرفة الطعام.
    diğer herkes evini maviye boyasa bile mi, Charlie? Open Subtitles حسنا , حتى لو كان الجميع يرسم لهم منازل الزرقاء , تشارلي؟
    Ama sen de tıpkı Hardscrabble gibisin, tıpkı diğer herkes gibisin. Open Subtitles ولكنك فقط مثل هاردسكرابل مثل كل شخص آخر
    Onlar da diğer herkes gibi bu ülkeye bir rüyaya kapılarak geliyorlar. Open Subtitles جاءوا إلى هذا البلد مثل أي شخص آخر بحثاً عن حلم.
    Sen ve diğer herkes yepyeni bir gerçeklikle başetmek zorunda kalacaksınız. Open Subtitles أنت , بجانب أي شخص آخر يجب عليكم الإستعداد للتعامل مع واقع جديد كليا من الآن فصاعدا
    Neden diğer herkes gibi ön kapıdan çıkmamış? Open Subtitles لماذا لم تذهب إلى الواجهة الأمامية مثل أي شخص آخر ؟
    diğer herkes dışarı. Benim bir yere gittiğim yok. Open Subtitles أي شخص آخر للخارج أنا لن أذهب إلى أي مكان
    Nasıl göründüğünü biliyorum ama elbet bir gün neden diğer herkes gibi yaşlanmadığımı merak edecek birileri çıkacaktır. Open Subtitles أعلم كيف يبدو، ولكن في مرحلة ما شخص ما سيبدأ التساؤل حولي ولمى لاأتقدم بالعمر مثل أي شخص آخر
    Olayın iyi yönü en azından seni diğer herkes gibi bir vampire dönüştürmedi. Open Subtitles ولكن على الجانب الايجابي، على الأقل أنه لم يحولك إلى مصاص دماء مثل أي شخص آخر.
    Hepimizin yapayalnız olduğu temel kozmik fikir sebebiyle, her birimiz, ve diğer herkes farklı, o zaman bu bizi bir kısır döngüye sokuyor, değil mi? TED بسبب هذه الفكرة الكونية الأساسية اننا جميعا بمفردنا , كل واحد منا. بينما أي شخص آخر هو مختلف فـيدعنا هذا في موقف مستحيل, أليس كذلك ؟
    11 Eylül'den hemen sonra diğer herkes gibi yaşadıklarımızla tam olarak nasıl başa çıkabileceğimizi bilemiyordum. Ve hiçbir görselin bu anı yansıtamayacağını düşündüm, sadece yeni bir tarzda siyah bir kapak yapmak istedim, TED بعد أحادث 11 سبتمبر مباشرة، كنت في وضعٍ، مثل أي شخص آخر حينها، لا أعرف كيف أتعامل مع ما كنًا سنخوضه و شعرت أنه لا يوجد صورة من الممكن أن تصف تلك اللحظة، أردت فقط أن أضع غلافًا أسود. كأنه لا غلاف.
    Ben pek emin değilim, ama Mizura, ...Hokuto ve diğer herkes bu köye gerçekten değer veriyorlar gibi. Open Subtitles لست متأكد من نفسي لكن يبدوا أن هوكتو وميزرا والجميع يعتزون بهذه القرية
    Trendeki o kız, diğer herkes. Hepsi öldü. Open Subtitles الفتاة في القطار والجميع في عداد المفقودين
    diğer herkes eğlenirken sorumluluk almaya çalışırdım. Open Subtitles انه حاول ان يكون مسؤولا عن الباقين حينما كان الجميع يحضى بالاستمتاع
    Ama bu kasabadaki diğer herkes gibi artık ben de güveniyorum. Open Subtitles لكنّي أؤمن بنفسي الآن شأني شأن الجميع في هذه البلدة
    Ama Sleepy Hollow'daki diğer herkes onu gördü. Open Subtitles ولكن كل شخص آخر في "سليبي هولو"، لقد رأوه جميعاً.
    Demek istediğim diğer herkes hücre arkadaşını öldürebiliyor ve eğlenceli gibi görünüyor. Open Subtitles أعني، الجميع كانوا يقتلون شركاء زنزانتهم. وكان يبدو ممتعاً!
    Bana haşarat demeye devam et sert adam! Sende diğer herkes gibi bana gülmek istiyorsun! Open Subtitles تابع وصفي بالحشرة أيّها القويّ تريد الاستهزاء بي كما يفعل الجميع
    Benim de sorunlarım var, diğer herkes gibi. Open Subtitles لدي مشاكل، كما حال الجميع. كمشاكلك.
    Sen de diğer herkes gibi beni kullanıyorsun. Open Subtitles لا تمنحني ذلك انت تستغلني كما فعل اي شخص آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus