"dikkatinizi çekti mi" - Traduction Turc en Arabe

    • هل لاحظت
        
    • هل لاحظتم
        
    • هل لاحظ
        
    Ay ufka yakın olduğunda, tam tepemizde olduğundan daha büyük görünüyor, dikkatinizi çekti mi hiç? TED هل لاحظت من قبل كيف أن البدر يبدو أكبر عندما يكون قريباً من الأفق منه عندما يكون عالياً في السماء ؟
    Buralarda biriyle yakınlığı hiç dikkatinizi çekti mi? Open Subtitles أعني هل لاحظت عليها توصل رجلاَ بسيارتها ؟
    Trikloetilen veya TCE adı dikkatinizi çekti mi? Open Subtitles هل لاحظت الإسم تريكلوروإيثلين أو تى سى إى ابداَ؟
    Aptal çocukların yanlış şıkkı nasıl işaretlediği hiç dikkatinizi çekti mi? Open Subtitles هل لاحظتم كيف أن التلميذ الغبي دائماً يقع في الدائرة الخطأ؟
    Eddy amcanın tabutunun büyüklüğü dikkatinizi çekti mi hiç? Open Subtitles هل لاحظ احدكم حجم تابوت عمِّ إدي ؟
    Kongre Üyesi, saldırıdan önce herhangi bir şey ya da biri dikkatinizi çekti mi? Open Subtitles عضو الكونغرس، هل لاحظت أي شيء أو أحد مشتبه به قبل إطلاق النار؟
    Şu stajyer cerrah Heather Pinkney hiç dikkatinizi çekti mi? Open Subtitles هل لاحظت يوما هيذر بينكني الجراحه المقيمه؟
    Onda garip bir şeyler dikkatinizi çekti mi? Open Subtitles هل لاحظت شيئاً عنه؟ اي شيء غريب؟
    Başka bir şey dikkatinizi çekti mi? Open Subtitles هل لاحظت شيئا آخر؟
    Hayır. Başka bir şey dikkatinizi çekti mi? Open Subtitles كلا, هل لاحظت شيئاً آخر؟
    Sıra dışı bir şey dikkatinizi çekti mi? Open Subtitles هل لاحظت اي شيء غريب
    Başka bir şey dikkatinizi çekti mi? Open Subtitles .. هل لاحظت أي شيئ آخـر
    Kapının yakınlarında herhangi bir şey dikkatinizi çekti mi? Open Subtitles هل لاحظتم اي شيء قرب البوابة ؟
    Ama aniden ortadan kaybolan biri dikkatinizi çekti mi? Open Subtitles ولكن هل لاحظتم أي شخص لم يعد يأتي فجأة؟
    Herhangi bir şey dikkatinizi çekti mi? Open Subtitles هل لاحظ أحدكم شيئاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus