"dille" - Traduction Turc en Arabe

    • بلغة
        
    • اللسان
        
    • اللغة
        
    • لغة
        
    • باللسان
        
    • لغات
        
    • بلسان
        
    Şimdi, tartışmalar hakkında konuştuğumuzda, evet, fazlaca askeri bir dille konuşuruz. TED الآن، عندما نتكلم عن الجدل، نعم، نتكلم بلغة عسكرية جداً.
    Birbirimizle ortak bir dille konuştuk, ve bu bir insandan ötekineydi. TED لقد تحدثنا بلغة مشتركة مع بعضنا، و كان ذلك من إنسان إلى آخر.
    Yavrularım sadece söz ve dille değil eylem ve içtenlikle sevelim. Open Subtitles أطفالي الاعزاء... دعونا لا نحب الكلام, ولا اللسان لكن العمل والحقيقة.
    Bir dil öldüğü zaman, o dille beraber neyi kaybettiğimizi bilmiyoruz. TED عندما تموت لغة لا أحد يعرف ماذا نخسر مع موت تلك اللغة
    Seks yapabilirsiniz, ancak inlememek, dille öpüşmemek, itip-çekmemek, herhangi bir pozisyona girmemek şartıyla. Open Subtitles يمكنكم ممارسة الجنس فقط لا أنين ، ولا تقبيل باللسان لا إقحام ، لا أي حركة على الإطلاق
    Çocuklarım artık üç yıl beş aylık ve halihazırda üç milliyetli ve dört farklı dille doğmuş oldular. TED أبنائي اليوم في سن الثالثة والخمسة أشهر، وقد ولدوا مسبقًا بثلاث جنسيات وأربع لغات.
    Üçüncü teori; el yazmasının gerçek bir dille, fakat bilinmeyen bir alfabeyle yazıldığını söylüyor. TED الثالثة تقول إن المخطوطة كتبت بلغة حقيقية، ولكن بنص غير معروف.
    Bunlara tanımlama şeklimiz biraz farklı olabilir ama en azından ortak bir dille yola koyuluyoruz. TED وقد نقصد أمورًا مختلفة قليلًا عن طريقهما. لكننا على الأقل نبدأ بلغة مشتركة.
    Fransızca bilmiyorlarsa biz de başka bir dille anlaşırız. Open Subtitles لو هم لا يستطيعون فهم الفرنسيين سأتكلم معهم بلغة أخرى.
    Sert bir dille resimlerini başka yere götürmesini söyledim. Open Subtitles و أقترح عليه بلغة قوية أن يأخذ صوره لمكان أخر
    Daha önce hiç duymadığım bir dille konuşmasına rağmen onu anlamıştım. Open Subtitles علي الرغم من أنه تحدث إلي بلغة . لم أسمع بها من قبل ، ولكنني فهمت ما كان يقول
    Ve ikiniz de aynı gözle görüp, aynı dille tad alıyorsanız... Open Subtitles وكلاهما يرى بنفس العينين أو يتذوق بنفس اللسان
    Bu dille, sessizliği yaratırız. Open Subtitles بهذا اللسان نخلق صمتاً
    Duş başlığı katilinden kurtulan olduğu duyulmamıştır bir kadın hariç, ki onun da dilini kesmişti ve yapay dille konuşmayı öğrenene kadar tek söylediği Duş Başlığı Katili dilimi kesti" lafıydı. Open Subtitles لم يسبق أن سمع شخص مـا صوت قاتل غطاء ... الاستحمام و بقى على قيد الحياة ... ما عدا تلك المرأة التي قطع لسانهـا : و تتحدث هكذا حتى تتعلم استعمال اللسان المزيف
    Bu adada öyle yerler vardır ki, her iki ya da üç milde yeni bir dille karşılaşabilirsiniz. TED هناك مناطق في تلك الجزيرة حيث تصادف لغة جديدة على مسافة ميلين أو ثلاثة أميال من اللغة السابقة.
    Bir tarihçi olarak dille birlikte duygularımızın da değiştiği konusunda hep şüpheliydim. TED كمؤرخة، فكّرت طويلاً أنه مع تغير اللغة تتغير عواطفنا أيضًا.
    Dövmenin yazıldığı dille aynı. Bunlar numara. Open Subtitles انها نفس اللغة المكتوب بها الوشم , انهم ارقام
    Ve doğrudur, adada öyle yerler var ki, bir milden daha az mesafede yeni bir dille karşılaşabilirsiniz. TED نعم:هناك أماكن على الجزيرة تصادف فيها لغة جديدة في أقل من مسافة ميل.
    Facebook şimdi uygun bir dille yazılmış, Laura'ya bu fotoğrafın beni nasıl hissettirdiğini açıklamamı sağlayacak bir metin sunuyor. TED قُدمت لي لغة مقترحة خاصة تساعدني على التواصل مع لورا كيف تجعلني الصورة أشعر.
    Aşağılık bir dille yılan yalan söyledi... ve hürriyetini aldı. Open Subtitles باللسان الفاسق كذبت الأفعى وأخذت حريتها بالكلمات السامة
    Yabancı dille yazılmış kitabı okuyabilmek için çeviriyorum. Open Subtitles نعم , لتستطيع قرائة كتب من لغات اجنبية مختلفة
    Oh, büyük patron çatallı dille konuşuyor.. Open Subtitles الرجل الكبير يتكلم بلسان ملتوِي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus