"dinamik" - Traduction Turc en Arabe

    • ديناميكية
        
    • ديناميكي
        
    • حيوية
        
    • الديناميكية
        
    • الديناميكة
        
    • الديناميكي
        
    • دينامي
        
    • داينكمس
        
    • الدينامية
        
    • الديناميكيات
        
    • مفعم بالحيوية
        
    • من الأشخاص المفعمين بالحيوية
        
    • دينامية من
        
    Muazzam ticari ve kültürel çıkarımlara sahip inanılmaz derecede güçlü bir dinamik oyunda. TED ديناميكية قوية للغاية لها آثارها الضخمة التجارية والثقافية هي في الملعب.
    Değiş tokuş ediyoruz, ticaret yapıyoruz, takas ediyoruz, paylaşıyoruz ama bunlar dinamik ve çekici şekillerde yeniden keşfediliyor. TED نحن نقايض، نتاجر، نبادل، نشارك، لكن يتم إعادة إبتكارهم في أشكال ديناميكية وجذابة.
    dinamik kaptializmde hepimizin bildiği gibi devlet ile özelin ortaklıklarına ihtiyacımızın olduğu. TED ما نعرفه جميعا في ديناميكية الرأسمالية أن ما نحتاجه فعلا هو إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص.
    İkinci bir zorluk da, hareketin, bu dört bileşen arasında, çok kompleks ve dinamik bir etkileşim olmasıdır. TED وثانيا أنه بسبب أن الحركة هي نتاج تفاعل ديناميكي معقد جدا وتفاعل ديناميكي معقد جدا بين تلك العناصر الأربعة.
    Bu muazzam dinamik ürünü kullanmadaki yetersizliğimiz ve doğrudan çöpe atmamız. TED عدم مقدرتنا على استخدامه كسلعة حيوية متميزة، فنقوم بإلقائه في المخلفات.
    dinamik yapı şoku emiyor; ama kıkırdakta daha fazla yapı var, Open Subtitles البنية الديناميكية باستطاعتها امتصاص الصدمات فالغضروف يحتوي علي العديد من الإنشائات
    Bu ufacık çipin içinde yaşayan hücreler var, dinamik bir ortamda bulunan ve farklı hücre türleri ile etkileşimde olan hücreler. TED لدينا خلايا حيّة في تلك الرقاقة الصّغيرة، الخلايا الموجودة في بيئة ديناميكية تتفاعل مع مختلف أنواع الخلايا.
    Herhangi bir konuda oy kullanmak konusunda kendinizi rahat hissetmezseniz oy hakkınızı dinamik ve yükselmekte olan sosyal liderliğe katkı sağlamak için başkasına devredebilirsiniz. TED وإذا كنت غير مرتاح للتصويت على مسألة ما يمكنك دائمًا تفويض صوتك لشخص ما مما يسمح بقيادة اجتماعية ديناميكية
    Sadece bir yıllık veri, ama Güney Okyanusu'nun ne kadar dinamik olduğunu görebilirsiniz. TED إنها معلومات سنة واحدة، لكن يمكنكم رؤية ديناميكية المحيط الجنوبي.
    Bu tür belleklere dinamik denir, çünkü tekrardan veri tutmak için periyodik yüklenme gerektirdiğinden kısa bir süre yüklü kalırlar. TED لهذا تسمى الذاكرة ديناميكية لأنها تعالج الشحنات لفترة قصيرة قبل أن تتتسرب. تتطلب اعادة شحن دوري للاحتفاظ بالبيانات.
    Kültürler yaratıcı, dinamik süreçlerdir, kural ya da sınır dayatmazlar. TED فالثقافات هي عمليات ديناميكية وخلّاقة. وليست قوانين وقيودًا مفروضة.
    Bu bir gerçek dinamik simülasyon animasyonu. TED هذه محاكاة ديناميكية رسومية لحركة الرجل الآلي
    Sanat ve bilim dinamik bir dengeye sahip. İste burda yenilik oluşuyor bana sorarsanız. TED هناك توازن ديناميكي بين العلم و الفن و من هنا يمكننا صناعة الإبداع
    Bu pasif. Bu dinamik. Kızı alacağından emin. Open Subtitles هذا غير مثير إنه ديناميكي لقد ذهب للحصول على تلك الفتاة
    Elimde 40 kanallı güzel bir alet var, tek band, ses kilidi, dinamik ses normalizasyonu. Open Subtitles نعم، لدي واحد صغير بأربعين محطة ذو موجة بوجه واحد قفل صوتي، إسكات ديناميكي
    Bence çalışmayı göstermek için gerçekten burayı daha dinamik yapabilir. Hm. Open Subtitles أعتقد بأن ذلك سيجعل من هذه المساحة أكثر حيوية لعرض الأعمال
    Ve iklim değişikliği tehdidine rağmen dinamik bir şekilde büyümeye devam ediyor. TED والذي ينمو بطريقة حيوية علي مر الزمن مع تهديد تغير المناخ.
    Belki de belli müzik salonlarında olan da budur, bu dinamik pekala ise yarayabilir. TED إذاً ربما يكون ذلك، في فتحات محددة، ربما تعمل هذه الديناميكية جيداً.
    Yani dinamik bakış açısı hem Çin'e hem de Hindistan'a gidişat yönü açısından uyuyor. TED وهنا تتوافق النظرية الديناميكية مع الصين والهند كلتيهما فيما يتعلق بهذا الأمر.
    Global dinamik'te staj yapıyorum. Open Subtitles في الواقع، لدي منحة تدريبية في مؤسسة الديناميكة العالمية
    Buna göre cihazın dinamik aralığı 80 desibel, 30 desibellik gürültü tabanıyla. Open Subtitles ووفقا لهذه، النطاق الديناميكي للجهاز ثمانون ديسيبل مع أرضية ضجيج 30 ديسيبل
    Kardeşinizle ilişkiniz gerçekten ilginç dinamik temellere oturuyor galiba. Open Subtitles تعلم ،هذا أهتمام دينامي أظهرته مع أخاك هناك
    Herşeyin paketlenip Global dinamik'e götürülmesini istiyorum. Open Subtitles أريد تعبئة كل شيء هنا ويؤخذ إلى "جلوبال داينكمس".
    Yedi yıl önce evlendiğim güçlü, dinamik ve zeki kadını görüyorum Open Subtitles نفس قوي الإرادةِ، الإمرأة الذكية الدينامية تَزوّجتُ قبل سبعة سنوات.
    Global dinamik bugün Kriyostaz'dan birisini canlandırdı. Open Subtitles مركز الديناميكيات العالمي أعاد للوجود شخصا من التجميد هذا اليوم
    Yenilik getiren dinamik bir iş adamıyım ben. Open Subtitles أنا رجل أعمال مفعم بالحيوية يتجاوز حدود ما هو ممكن
    dinamik bir insan grubuyla tanıştı, kendisine rahat bir ortam verdiler. TED ثمّ قابل مجموعة من الأشخاص المفعمين بالحيوية الذين قاموا بمساعدته.
    Ve 27'den 34'e kadar Tchaikovsky'nin istenen dinamik geçişine erişemedik. Open Subtitles ولم نكن بإستطاعتهم تدارك الأمر و أيضاً بيتر تشايكوفسكي لقد حول دينامية من مقطع 27 إلى 37.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus