"diyarına" - Traduction Turc en Arabe

    • أرض
        
    • لأرض
        
    • بلاد
        
    • مملكة
        
    • لعالم
        
    • لبلاد
        
    Yaşayanların diyarına dönmeye karar verdiğiniz anlamına mı geliyor bu? Open Subtitles إذا، هل هذا يعني أنك قررت العودة إلى أرض الأحياء؟
    Tarihi geçmemiş süt ve tarihi geçmemiş bal diyarına mı gitti? Open Subtitles هل عاد أرض الحليب الغير منتهي الصلاحية والعسل الغير منتهي الصلاحية؟
    Musa karısı ve çocuğunu aldı ve Mısır diyarına döndü. Open Subtitles و موسى أخذ زوجته و إبنه و عاد إلى أرض مصر
    Yaşayanlar diyarına sağ salim dönene kadar hepinizi rahatsız etmeyi düşünüyorum. Open Subtitles أخطط لإزعاجكم أجمعين ريثما أعود لأرض الأحياء.
    Bütün Şikago harikalar diyarına dönmüş durumda. Open Subtitles شيكاغو يبدو ان فيها اليس في بلاد العجائب
    Baylar, güzel sanatların tarihi bir temsilcisi olan tuval üzerine bir resmin diyarına gidiyoruz. Open Subtitles أيها السادة نحن ندخل مملكة من الفن القديم من الرسم على القماش
    Musa, karısı ve çocuğunu aldı ve Mısır diyarına döndü. Open Subtitles و موسى أخذ زوجته و إبنه و عاد إلى أرض مصر
    Ve Kain Tanrı'nın huzurundan ayrıldı ve Aden 'in doğusuna Nod diyarına yerleşti. Open Subtitles فخرج قايين من لدن الرب وسكن فى أرض نود شرقى عدن
    Budist geleneği karlar diyarına ilk olarak M.S. beşinci yüzyılda geldi. Open Subtitles أول قدوم للأعراف البوذية إلى أرض الجليد كان في القرن الخامس بعد الميلاد.
    Annemi bir adamla ateşli öpüşürken görmek terapi diyarına bir bilet ama durum o kadar değil. Open Subtitles رؤيه أمى رجل فرنسى كإنه تذكرة إلى أرض العلاج لكنه أكثر من ذلك
    Kiri, rüzgar ve hayaletler diyarına yollarmış. - Vay canına! Open Subtitles يتباهى بأنه سينفي الوسخ إلى أرض الريح والأشباح.
    Saf matematik ve yalnızlığın diyarına hoşgeldiniz. Open Subtitles مرحبا بكم في الرياضيات البحتة, أرض الوحدة
    hadi gidelim, aşk diyarına ne kadar güzel şarkı söylediğimi iyi bilirsin,her sabah ayrı şarkıyla uyandıracağım seni uykudan önce şarkı, hep söyleyeceğim Open Subtitles هي بنا ، إلى أرض الحب ؟ أنت تعرف كم أغني بشكل جيد ، سأوقظك بأغنية كل صباح وأدعكتسترسلفي النوممعأغنية، سأكون مذياعك
    Karısını, canlılar diyarına geri götürebilmek için onlara yalvarır. Open Subtitles و يستجديهم حتى يدعوه يستعيد زوجته إلى أرض الأحياء
    Baylar, bolluklar diyarına hoş geldiniz. Open Subtitles يا سادة، مرحبا بكم في أرض الأموال الوفيرة.
    Vahşi canavarların diyarına hoş geldin küçük kız. Open Subtitles مرحباً بك في أرض الحيوانات المتوحشة أيتها الصغيرة
    Yaşayanlar diyarına sağ salim dönene kadar hepinize ızdırap çektirmeyi planlıyorum. Open Subtitles أخطط لإزعاجكم أجمعين ريثما أعود بأمان لأرض الأحياء.
    Cennet diyarına gidiyorum Open Subtitles ♪ذاهب لأرض كنعان♪ ♪ذاهب لأرض كنعان♪
    İlave boyutların yalan söyleyebildiği kıvrıIdığı ve gizlendiği, garip harikalar diyarına tavşan deliğinden aşağıya indik. Open Subtitles لقد غصنا في حفرة الأرنب داخل بلاد العجائب الغريبة حيث يحتمل وجود أبعاداً إضافية ملفوفة ومختفية عن أنظارنا
    Acme, Harikalar Diyarı... Harikalar diyarına hoşgeldin evlat. Open Subtitles قمة بلاد العجائب مرحبا بكم في بلاد العجائب, أبني
    Aynalar ve su kaynakları cadının diyarına açılan geçitlerdir. Open Subtitles مصادر المرايا والماء هي مداخل الى مملكة الساحرة
    Önlerinde uzun bir yol var. Ölüler diyarına doğru. Open Subtitles لديهم رحلة طويلة أمامهم، لعالم الموتى
    Mektubunuzda, Çeçe sineği diyarına gittiğiniz yazmıyordu. Open Subtitles خطابك لم يذكر شيئا عن الذهاب لبلاد بها ذبابة التسى تسى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus