"diyeceğini" - Traduction Turc en Arabe

    • ستقول
        
    • ستقوله
        
    • ستقولين
        
    • سيقول
        
    • ستقولينه
        
    • سيقوله
        
    • سَتَقُولُ
        
    • ستقولي
        
    • أوضحت
        
    • ليقوله
        
    • ستوافق
        
    • سترفضين
        
    • سوف تقول
        
    • سوف تقوله
        
    • بأنّك تَقُولُ
        
    Bok gibi bir halde hatta berbat görünüyor diyeceğini sanıyordum. Open Subtitles اعتقدت انك ستقول انها حمقاء او حتى أسوأ من ذلك
    Kafan karışırsa, ne diyeceğini bilemezsen sadece şu cümleyi kurman yeter: Open Subtitles إذا حصل وضعت, ولست متأكد مما ستقول فقط قل هذه الجملة
    Ama buradaki herkes seni seviyor ve ne diyeceğini takmayacaktır. Open Subtitles وكما يفعل الجميع في الداخل ولا أحد يهتم بما ستقوله
    İyi bir yatırım yaptığın için elinde dolgun bir çekle eve gittiğinde karının ne diyeceğini bir düşün. Open Subtitles فقط فكر فيما ستقوله زوجتك عندما تحضر الى منزلك شيك بمبلغ كبير لأن عندك بصيرة لترى الأشياء الجيده تأتى
    Ben de böyle diyeceğini düşündüğüm için kibarca reddettim. Open Subtitles لقد توقعت بانك ستقولين هذا لذا رفضت ذلك بتهذيب
    Yoksa şimdi babanı ararım, o sana ne diyeceğini bilir. Open Subtitles الآن سأتصل بأبيك على الهاتف وهو سيقول لك ما هي
    "Ona ne diyeceğini bilmiyorum ama bir şeyler bulacağından eminim. Open Subtitles لا أعرف ما ستقولينه له، لكنني أعرف أنكِ تفكرين في شئ ما
    Şu yeni gaz bombalarınız için Marshall'ın ne diyeceğini düşünüyorsunuz? Open Subtitles ماذا تـَظن فيما سيقوله المدير عن قـنابِل الغاز هذه الجَديدة مِـلكُك؟
    Evet, ne diyeceğini biliyorum. Buna ihtiyacım olmaması gerektiğini söylecektin. Değil mi? Open Subtitles أعلم ماذا كنت ستقول، كنت ستقول إنني لا أحتاج إلى هذه، صحيح؟
    Böyle diyeceğini biliyordum. Niye karşısın? Open Subtitles كنت أعرف إنك ستقول ذلك ومع ذلك لا أعرف لماذا أنت تعترض
    Sorun nedir? Yok bir şey. Bunu diyeceğini biliyordum . Open Subtitles لا شيء على الإطلاق كنت اعرف أنك ستقول ذلك
    Ne diyeceğini biliyorum ama söyleme çünkü bu içkileri ödemiyorum hepsi hesaba yazılıyor. Open Subtitles أنا أعرف ماذا ستقول و لكن لا تقوله لأننى لن أدفع ثمن المشروبات إنها على الحساب
    - Bana borçlu olacaksın. - Bunu diyeceğini biliyordum. Open Subtitles ـ عندها لا تزال تدين لى ـ كنت أعلم أنك ستقول هذا
    Grubun bu konuda ne diyeceğini merak ediyorum. Open Subtitles إنني أتسائل عن ما ستقوله المجموعة حول هذا الأمر
    Ne diyeceğini biliyorum, ama bak, ne yaptılar bana. Open Subtitles أعرف مالذي ستقوله ولكن انظر ماذا فعلوا بي
    Şimdi bile bir şey diyeceğini biliyorum ama ne olduğunu hiç bilmiyorum. Open Subtitles حتى في هذه اللحظة أعرف بأنك ستقولين شيئاً ما وليس لدي فكرة عنه
    Ne diyeceğini biliyorum ama Howard'la uzun süre tartıştık. Open Subtitles أعلم ما ستقولين لكنى تجادلت بشده مع هاورد
    Şimdi eve gidip Isak'a anlatacağım.Ne diyeceğini biliyorum. Open Subtitles الآن أنا سأذهب إلى البيت وأخبر إسحاق .. . و أعرف ما سيقول
    Hayır, ne diyeceğini biliyorum bunu ağırdan almalıyız. Open Subtitles كلاّ، أعرف ما ستقولينه علينا التمهل في الأمر
    47 50 değildir Memphis. Onun ne diyeceğini biliyorsun. Open Subtitles إن 47 ليست 50 ممفيس تعلم مالذي سيقوله لك
    Frasier, ne diyeceğini biliyorum.. Open Subtitles أوه، فرايزر، أَعْرفُ بأَنْك سَتَقُولُ. بأنّني حاولتُ أفضلي.
    Böyle diyeceğini tahmin etmiştim. Open Subtitles حسنا,اعتقدتك ستقولي هذا..
    Bak, diyeceğini dedin. Ama senin rolün burada son buluyor. Open Subtitles لقد أوضحت وجهة نظرك لكن دورك في هذه اللعبة انتهى
    Belki sen de ne diyeceğini öğrenmek istersin. Open Subtitles أنت تعلمين ، ربما تُريدينَ الأستماعُ الى ما لديه ليقوله
    Sana kampanyaya katılır mısın diye sorduğumda, evet diyeceğini varsaymıştım. Open Subtitles عندما طلبت منك الانضمام للحملة أنّك ستوافق
    Hayır diyeceğini biliyorum. Çok para. Open Subtitles أعلم أنكِ سترفضين لانه سيكلف الكثير من المال
    Böyle diyeceğini biliyordum. Open Subtitles انظر كنت أعلم أنك سوف تقول شيئاً مثل ذلك
    Bir durup ne diyeceğini düşün. Open Subtitles دعونا نتوقف للحظة،ونفكر مالذي سوف تقوله لها ؟
    Böyle diyeceğini biliyordum. Open Subtitles ذلك الذي إعتقدتُ بأنّك تَقُولُ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus