"dizisinden" - Traduction Turc en Arabe

    • مسلسل
        
    • ان تزوج
        
    Entourage dizisinden bir şey öğrendiysem o da herkesin büyük bir evde yaşadığı ve sonunda da her şeyin tatlıya bağlandığıdır. Open Subtitles اذا تعلمت اي شيء من مشاهدة مسلسل "الحاشية"، انه جميعهم يعيشون في منازل كبيرة و كل شيء دائماً ينجح في النهاية.
    Muhtemelen "Şu Hayatımızın Günleri" dizisinden hatırlarsınız beni. Open Subtitles ربما تعرفيني من مسلسل "الايام من حياتنا".
    Onun 5 yaşında olduğunu ve Hanedan dizisinden fırlamadığını hatırlatmalıyım. Open Subtitles حسنا,في هذه المرحلة يجب أن أشير ان عمرها 5 سنوات و ليست شخصية من مسلسل Dynasty
    Sam, "Kara Şimşek" dizisinden KITT olmuştu. Open Subtitles سام أصبح السيارة من مسلسل "knight rider"
    Evimiz Hollywood'da dizisinden beri bu modeli görmemiştim. Open Subtitles انا لم ارى هذا المظهر منذ ان تزوج (لوك) بـ(لورا)
    Eğer birisi "Çaresiz Azizler" dizisinden ayrılmaya çalıştığımızı öğrenseydi kanalın bizi var etmesini de göz önüne alırsak bu anlaşmaya aykırı olurdu. Open Subtitles لو أن أحداً علم " بأننا سوف نترك مسلسل " سانتوس ديسيسبرادوس في الشبكة التي صنعتنا
    Komedi dizisinden bahsediyoruz. Open Subtitles نحن نتحدث عن مسلسل هزلي.
    "Days of Our Lives" dizisinden hiç kovulmadığımı bir düşünsenize. Open Subtitles تخيلوا لو لم أطرد من مسلسل (أيام من حياتنا)
    Merhaba, ben Isabel Sanford 'Jeffersons' dizisinden sevgili Weezy. Open Subtitles " القطة المحبوبة من مسلسل " جيفرسون
    Herhangi bir TV dizisinden misin? Open Subtitles هل أنت من مسلسل تلفزيوني ؟
    H.G. Wells, "Munsters" dizisinden biri mi? Open Subtitles هل أتش.جي.وليس أحد الشخصيات في مسلسل الوحوش (مسلسل عرض بين عامي1964-1966)
    Annemin, müzik kutularından daha çok sevdiği bir şey varsa o da 'Grey's Anatomy' dizisinden McSteamy'dir. Open Subtitles الشيء الوحيد التي تحبه أمي أكثر من صناديق الموسيقى هو (ماكستيمي) من مسلسل (غريز أناتومي)
    - Televizyon dizisinden mi? Open Subtitles من مسلسل تلفزيوني؟
    Kevin Bacon da, anneminen en sevdiği televizyon dizisinden bu ekibi vermiş; Open Subtitles و (كيفن باكون) استطاع ان يحضر طاقم التصوير هذا من مسلسل امي المفضل "مودرن فاملي".
    Lost dizisinden öğrendiğim bir şey varsa gizli kapıları açmamalısın. Open Subtitles إن تعلمت شيئًا من مسلسل (لوست)، هو ألا تفتح الأبواب السرية.
    Lost dizisinden öğrendiğim bir şey varsa gizli kapıları açmamalısın. Open Subtitles إن تعلمت شيئًا من مسلسل (لوست)، هو ألا تفتح الأبواب السرية.
    Witchita bir televizyon dizisinden öte. Open Subtitles "ويتشيتا" أكثر من مجرد مسلسل تلفزيوني.
    csi dizisinden bir bölüm gibi.. Open Subtitles إنها مثل حلقة في مسلسل (سي أس آي)
    Vince için de zor bir gün oldu. Bugün bir televizyon dizisinden teklif aldı. Open Subtitles (فينس) كذلك عُرض عليه مسلسل تلفزي
    Bunlar Maria Farinha dizisinden. Open Subtitles هذه من مسلسل ... "ماريا فارينيا".
    Evimiz Hollywood'da dizisinden beri bu modeli görmemiştim. Open Subtitles انا لم ارى هذا المظهر منذ ان تزوج (لوك) بـ(لورا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus