"dna testini" - Traduction Turc en Arabe

    • فحص الحمض النووي
        
    • اختبار الحمض النووي
        
    • قُمت بالإسراع في إختبار الحمض النووي
        
    • على الفحص النووي ساراى النتيجة
        
    • الفحص النووي ساراى النتيجة قريباً
        
    Tıbbi tetkikçinin ofisi DNA testini aceleye getirdi ve barakanın yanında bulunan adamın kimliğini saptadı. Open Subtitles قام مكتب الطبيب الشرعي بإستعجال فحص الحمض النووي و حصلنا على هوية الرجل الذي عثرنا عليه قرب المخزن
    İki kız kardeş aynı DNA testini yaptırıyorlar. TED أجرت أختان فحص الحمض النووي ذاته.
    Saçtaki DNA testini bekleyeceğiz. Open Subtitles سوف ننتظر فحص الحمض النووي للشعر
    Büro filizlerin eşleşmesi için DNA testini onaylamıyor. Open Subtitles الوكالة لن توافق على اختبار الحمض النووي ليتناسب مع البراعم
    O DNA testini geçti ya da en azından bir saç teli geçti. Open Subtitles لقد اجتازت اختبار الحمض النووي أو على الأقل القليل من شعرها اجتازه
    Tracy Warren'ın DNA testini hızlandırdım. Open Subtitles (لذا قُمت بالإسراع في إختبار الحمض النووي المُتعلق بـ(تراسي وارين
    DNA testini öncelikliler arasına koyduk. Open Subtitles وضعت "إسراع" على الفحص النووي ساراى النتيجة قريباً
    Gary'nin tükürüğünün DNA testini dosyalıyordum. Open Subtitles كنتُ أحفظ فحص الحمض النووي الذي أجريته على لعاب (غاري).
    Mina olmadığını söylediğiniz kız, DNA testini geçti. Open Subtitles الفتاة التي تقول أنها ليست(مينا) لقد اجتازت فحص الحمض النووي
    Dolandırıcı olduğunu düşündüğümüz bir kızın DNA testini nasıl geçtiğini açıklaması gerekiyor. Open Subtitles أن توضح كيف لفتاة-نعتقد أنها محتالة-أن تجتاز اختبار الحمض النووي
    DNA testini kim yapacak? Open Subtitles من يدير اختبار الحمض النووي ؟
    Bir DNA testini çürütemez. Open Subtitles لاتنفي اختبار الحمض النووي
    Tracy Warren'ın DNA testini hızlandırdım. Open Subtitles (لذا قُمت بالإسراع في إختبار الحمض النووي المُتعلق بـ(تراسي وارين
    DNA testini öncelikliler arasına koyduk. Open Subtitles وضعت "إسراع" على الفحص النووي ساراى النتيجة قريباً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus