"doğduğumda" - Traduction Turc en Arabe

    • عندما ولدت
        
    • عندما ولدتُ
        
    • عندما وُلدت
        
    • وُلدت على
        
    • ولادتى
        
    • عندما وُلِدت
        
    • اليوم الذي ولدت
        
    Doğduğumda, hastane odasını inceleyen gözlerimde, diyor annem "Bu mu? Bunu daha önce de yapmıştım." gibisinden bir bakış varmış. TED عندما ولدت ، أمي قالت لي أني تطلعت حولي في غرفة المستشفى بنظرة تعبر على أنني كنت هنا من قبل
    Ben Doğduğumda kaybettiğini düşündüğün statüyü tekrar kazanmak için bilinçsiz bir çaba... Open Subtitles نعم. انها فاقد الوعي محاولة لاستعادة حالة شعرت أنك فقدت عندما ولدت
    Yani ben Doğduğumda siz de tahmin edersiniz ki beklentiler biraz yüksekti. TED ولذلك عندما ولدت, التوقعات كانت نوعا ما عالية بالنسبة لي.
    Bu, Doğduğumda ailemin yaşadığı evin anahtarı. Open Subtitles هذا مفتاح المنزل الذي عاشا بهِ والداي عندما ولدتُ.
    Ben Doğduğumda annem DNA testi istemişti. Open Subtitles عندما وُلدت والدتى طالبت بفحص الحمض النووى
    Ben Güney Kore'de Doğduğumda orası da buraya benziyordu. TED عندما ولدت في كوريا الجنوبية، كانت بلدي في هذه الحالة.
    Ben Doğduğumda sokaklarda kimse yoktu. Open Subtitles عندما ولدت لم يكن هناك شخصاً واحداً في الشارع
    Benimki de Doğduğumda takılmış yalnız, benimkinde "A" var. Open Subtitles لقد حصلت على قلادتي عندما ولدت أيضا ماعدا انت قلادتي عليها حرف أ
    Doğduğumda annem beni şeker fıçısının içine düşürmüş Open Subtitles عندما ولدت, امي وضعتني في برميل من السكر
    Annem buna, ben Doğduğumda başladı... ve hayatımın burada olmayan bir yılı yok. Open Subtitles أمي بدأت في هذا من أجلي عندما ولدت و لا يوجد سنة في حياتي غير مدونة هنا
    Ben Doğduğumda oraya dövme yaptırmış. Nasıl? Open Subtitles وضع وشماً هناك ، وقال انه من اجلي عندما ولدت ، ماهو؟
    Annem, benden Doğduğumda vazgeçmiş yani, dolaylı olarak beni istemediğini söylemiş oldu. Open Subtitles امى تركتنى عندما ولدت لذا فانها بذلك اخبرتنى انها لاتريدنى
    Ben Doğduğumda annem akıl hastanesine kapatılmış. Open Subtitles و عندما ولدت تم حجز والدتي في مصحة عقلية
    Ben Doğduğumda o gitmiş. Open Subtitles أين كان ؟ لقد رحل عندما ولدتُ
    Doğduğumda babam ne dedi? Open Subtitles ماذا قال عندما ولدتُ ؟
    Ben Doğduğumda hiç ağlamamışım. Doktor ağlamış, neden diye sorun. Open Subtitles عندما وُلدت لم أبكي لكن الطبيب بكى
    Ben Doğduğumda babam onları çevirdi. Open Subtitles والدي ترجمهم عندما وُلدت
    Doğduğumda boymunda bir yazı ile bir merdiven başında idim... Open Subtitles وُلدت على عتبة باب مع ملاحظة ...مُعلقة على صدرى وفيها الآتى
    Annemin kardeşiydi. Annem ben Doğduğumda ölmüş. Open Subtitles لقد كانت أخت والدتى ولقد ماتت امى عند ولادتى
    Büyükannem ben Doğduğumda sana, gidip babamı getirmeni söylemiş. Open Subtitles جدتي قالت أنه عندما وُلِدت أخبرتك أن تحضر أبي
    Babam ben Doğduğumda anneme vermişti. Hiç çıkarmazdı. Open Subtitles والدي اعطاها اياه في اليوم الذي ولدت فيه ولم تزيله منها ابداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus