"doğru adama" - Traduction Turc en Arabe

    • الرجل الصحيح
        
    • الرجل المناسب
        
    • للرجل المناسب
        
    Doğru adama sordunuz. Ben balina biyoloğuyum. Open Subtitles حسناً, لقد سألتِ الرجل الصحيح أنا عالم حيتان
    Doğru adama baktın ve onu yakalamadın mı? Open Subtitles لقد عرفت مكان الرجل الصحيح ولم تحضره إلي هنا ؟
    Belki Doğru adama ihtiyacın vardır. Open Subtitles ربما تحتاجين الرجل الصحيح لتحظى بأطفال معه
    Eğer doğru eve, doğru arabaya ya da Doğru adama sahip olursam mutlu olabileceğimi sandım. TED أعتقدت أنه إذا ما إمتلكت المنزل المناسب ,و السيارة المناسبة أو الرجل المناسب فى حياتي حينها سأكون سعيدة
    Doğru adamı haklayacak Doğru adama ihtiyacım var. Open Subtitles أريد أن أتأكد أن الرجل المناسب سيقتل الشخص المطلوب.
    Ders istiyorsan, Doğru adama geldin! Open Subtitles إذا كنت تريد درس فقد أتيت للرجل المناسب!
    Gotham City'de Doğru adama isimsiz bir ihbarda bulundum. Open Subtitles إنما أرسلت معلومة من مجهول عن مكانه للرجل المناسب بمدينة "جوثام"
    Ama bu ters tepti Doğru adama denk gelmişim. Open Subtitles أنا متأكد من إنى إستأجرت الرجل الصحيح
    En azından Doğru adama vurdun. Open Subtitles على الأقل فقد لكمت الرجل الصحيح
    Doğru adama geldin. Open Subtitles لقد اتيت الى الرجل الصحيح
    Doğru adama geldiniz. Ben Marx Kardeşler konusunda uzmanım. Open Subtitles أنت طلبت الرجل المناسب يمكننى أن أقول عن نفسى أننى متخصص فى الإخوه ماركس
    Doğru adama geldin. Calhoun Schreier. Open Subtitles كي يبيع نفسه إذن لقد أتيت إلى الرجل المناسب
    Elizabeth, o zaman Doğru adama geldin. Open Subtitles "حسناً "إليزابيـث لقد قصدتِ الرجل المناسب
    Zaferin anahtarı Doğru adama sahip olup onu düşman kampının tam ortasına yerleştirmektir. Open Subtitles لأضعَ نقطة صغيرة عليه مفتاح النصر هو الحصول على الرجل المناسب ... رجلنا في قلب
    Doğru adama geldiniz. Open Subtitles أتيتم للرجل المناسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus