"doğru kararı vermek" - Traduction Turc en Arabe

    • القرار الصحيح
        
    Çünkü hepimiz doğru kararı vermek isteriz. TED وذلك لأننا جميعاً نرغب في اتخاذ القرار الصحيح.
    Hayatımda bir defa doğru kararı vermek istedim. Open Subtitles لمره واحدة في حياتي, أريد ان اتخذ القرار الصحيح.
    Ama doğru kararı vermek genelde zordur. Open Subtitles لكن القرار الصحيح دائمًا يكون الأصعب
    (Gülüşmeler) (Ve son kez, sonsuza dek Fransız bleu mü, çiftlik peyniri mi?) Eğer sonsuza kadar sizi etkileyecekse doğru kararı vermek istersiniz, öyle değil mi? TED (ضحك) أنت حقاً تريد إتخاذ القرار الصحيح إن كانت عواقبه أبدية، صحيح؟
    Umarım doğru kararı vermek için gerekli gücü bulurum. Open Subtitles أتمنى أن تتخذي القرار الصحيح
    doğru kararı vermek istiyorum. Open Subtitles اريد ان اتخذ القرار الصحيح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus