"doğru ve yanlış" - Traduction Turc en Arabe

    • الصح والخطأ
        
    • الصواب و الخطأ
        
    • الصح و الخطأ
        
    • الصواب والخطأ
        
    • الخطأ والصواب
        
    • صح أو خطأ
        
    • الحق والباطل
        
    • وخاطئة
        
    • خطأ أم صوابا
        
    doğru ve yanlış arasındaki çizgi bulanıktı. Open Subtitles الخط الفاصل بين الصح والخطأ قد أصبح غير واضح أثناء بحثي عن الحقيقة
    Boş ver, doğru ve yanlış sadece etkili olduğu yerde önem taşır. Open Subtitles يارجل، الصح والخطأ مجرد أمور ليس لها تأثير
    "Doğru" ve "yanlış" sıradan insanlar için icat edilmiş kavramlardır. Open Subtitles الخير و الشر، الصواب و الخطأ أُخترعُوا للإنسان المتوسط العاديّ
    Alexander Mahone'un doğru ve yanlış ile ilgili ilginç bir bağı var. Open Subtitles أليكسندر ماهون لديه علاقة شيقة بين الصح و الخطأ
    doğru ve yanlış hakkında meraklıydı. TED وكان يشعر بالقلق بشأن ماهو الصواب والخطأ.
    Diyelim ki, son zamanlarda birini sevmenin insana doğru ve yanlış arasındaki farkı unutturduğunu öğrendim. Open Subtitles لنقل فحسب أنني تعلمت مؤخراً .. كيف أحبّ شخص ما الذي يجعلك تنسى الإختلاف بين الخطأ والصواب
    Polis olmamın sebebi, iyi ve kötü, doğru ve yanlış arasındaki çizginin belirgin olduğunu düşünmemdi. Open Subtitles أتعلم، لقد أصبحت شرطي لأنني كنت أظن أن الخطوط واضحة. الجيد والسيء، الصح والخطأ.
    Eh, Tommy her zaman doğru ve yanlış konusunda esnek olmuştur. Hey, hey, hey. Küçük kardeşine zorbalık etmeni istemiyorum. Open Subtitles حسناً كان شخص مرن في الصح والخطأ لا أريدك أن تحملين أخيك الأصغر
    FBSA, doğru ve yanlış arasındaki farkı kavrayamıyor sadakati kanıtlayamıyor değil mi? Open Subtitles "بين" لايمكنها أبداً التمييز بين الصح والخطأ التظاهر بالولاء ، أليس كذلك؟
    doğru ve yanlış olmadan mükemmelliği nasıl bilebilirsiniz? Open Subtitles بدون الصح والخطأ كيف سنميز الكمال؟
    Bu yerde, doğru ve yanlış unsuru nerede? Open Subtitles أين تأثير الصح والخطأ في هذا المكان؟
    Ama hislerim doğru ve yanlış kadar önemsiz. Open Subtitles لكن المشاعر لم تعد مهمة بعد الآن أكثر من الصواب و الخطأ.
    Hristiyanlar için ahlağın odağı doğru ve yanlış arasındaki seçimdir. Open Subtitles بالنسبة للمسيحيين إصلاح نقطة أخلاقية ما الذي يشكل الصواب و الخطأ
    Böyle zamanlarda doğru ve yanlış bulanıklaşır. Open Subtitles الصواب و الخطأ يكون غير واضح في اوقات كهذه
    Söyle bana, burada doğru ve yanlış ne fark yaratır? Open Subtitles أنت أخبرني، مالفرق الذي يحدثه الصح و الخطأ هنا؟
    Ama sen, dün doğru ve yanlış şeyler hakkında hüküm veren beş yıllık yardımcıydın, yani... Open Subtitles لكنكِ بالأمس كنت في السنة الخامسة للسلطة * يقصد تسلطها عليهما* في الصح و الخطأ لذى
    doğru ve yanlış arasındaki bu ayrımı toplum koyar, ama kalp ayrım yapmaz. Open Subtitles المجتمع جعل هذه الفروق بين الصواب والخطأ لكن القلب لم يفعل
    Her gün doğru ve yanlış sorularıyla yüzleşiriz ve harekete geçmek veya karışmamak konusunda kararlar veririz. Open Subtitles كل يوم نواجه اسئلة حول الصواب والخطأ والقرارات حول اتخاذ موقف
    doğru ve yanlış arasındaki çizgi bulanıklaşıyor. Open Subtitles وأظن أن الفرق بين الخطأ والصواب لم يعد واضحا
    Hayır, siyah beyaz değil, Ritter. doğru ve yanlış! - Bak, işte! Open Subtitles كلا ، لا أرى ذلك بالأبيض والأسود بل صح أو خطأ
    doğru ve yanlış arasında ne zaman bir çelişki olsa şimdi ve gelecekteki tek çabanız bu olsun. Open Subtitles من الآن فأبداً ليكن هذا كفاحكم" عندما تقعون بين الحق والباطل
    bir foton dalga olarak da partikül olarak da ortaya çıkabilir, en derin sezgilerimle bunu harmanlayınca insanlar iyi ve kötü olabilir, fikirler de doğru ve yanlış. TED يمكنُ أن تبدو وحدة الكم الضوئي كموجة وجزيء تتزامن مع إحساسي العميق بأن البشر خيرون وشريرون، والأفكار صحيحة وخاطئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus