Ancak İsrail, Orta Doğu'da olması gereken demokrasiyi uygulayan tek ülke. | Open Subtitles | لكن إسرائيل الأقرب إلى الديمقراطية التى ليست عندنا في الشرق الأوسط |
Ben ve arkadaşlarım oradaki faaliyetlerimize izlenemez likidite sağlamak için Doğu'da para istiyoruz. | Open Subtitles | أنا وأصدقائي نريد مالًا في الشرق لتوفير سيولة لايمكن تعقبها، لأجل أنشطتنا هناك. |
Barbarlar diye adlandırılan insanlar, diğeri de Doğu'da, Pers ülkesi. | Open Subtitles | عن الذين يسمون بالبرابرة و الأخرى فى الشرق ، بلاد فارس |
Zharkov ona gidecek. Ama Orta Doğu'da değil, Avrupa'da. | Open Subtitles | زاراكوف هو الذى سيذهب اليه ولكن ليس فى الشرق الاوسط بل فى اوروبا |
Bu konuda bu kadar mutlu olmamın nedeni ise Asya'da, Orta Doğu'da Latin Amerika'da ve Doğu Avrupa'da pekçok ülkenin bu oranları düşürmekte olduğunu belgeleyebilmiş olmamız. | TED | وانا سعيد جداً حيال هذا الامر اقصد اننا نقوم بتوثيق كل شيء وهنالك عدة دول في اسيا وفي الشرق الاوسط وفي امريكا اللاتينية وفي اوروبا الشرقية قد خفضت معدل وفيات الاطفال |
Orta Doğu'da, bu yol boyunca, tam olarak bu şekilde yüzlerce topluluk var. | TED | ان هناك المئات من هذه المجتمعات عبر الشرق الاوسط .. على هذا الدرب |
Geriye kalanın yüzde doksanı, Orta Doğu'da. | Open Subtitles | وتسعون بالمائة مما تبقى موجود بالشرق الأوسط |
Leonard da, babası da Orta Doğu'da Yahya Peygamberin kafasını ararken babasının Dorset'teki evini hiç geliri olmadan idare etmeye çalışıyordu. | Open Subtitles | ليونارد المحترم ، حشر نفسه في تولي أمور بيت والده في دورسوت بدون أي دخل ، بينما والده يقوم بجولة حول الشرق الاوسط بحثا عن رأس يوحنا المعمدان |
Bu dilekçeye imza toplayabiliriz Doğu'da ki tutuklu barış eylemcilerini serbest bırakmaları için. | Open Subtitles | يمكننا أيضاً أن نرفع عريضة لهم ليحرروا كافة نشطاء السلام المسجونين في الشرق |
Orta Doğu'da bir hapishaneye tıkılıyorsun ve en büyük şerefsiz bir Koreli çıkıyor. | Open Subtitles | تكون عالقاً في سجن في الشرق الاوسط واكبر ابن ساقطة فيه هو كوري |
Benim sormak isteğim şey, eğer bu Avrupa'da yapılabildiyse, neden Orta Doğu'da olmasın? | TED | وسؤالي هو .. ان حدث هذا في أوروبا لماذا لا يحدث في الشرق الاوسط ؟ |
Orta Doğu'da işimi pek müze olmayan yerlerde yaptım. | TED | في الشرق الاوسط,اختبرت عملي في اماكن بدون متاحف. |
Haritada onun muhtemelen seçim çalışmalarından dolayı Amerika'ya odaklandığını, fakat Orta Doğu'da da bir miktar bulunduğu görülüyor. | TED | ستلاحظون أنه يركز على أمريكا لأنه من المرجح أنه في الحملة الإنتخابية، لكن القليل من الحركة هنا في الشرق الأوسط. |
Bu şu anlama geliyor; insani gelişim, laiklik değil, dönüşüme uğrayan Orta Doğu'da kadınların işe alınmalarının çözümüdür. | TED | ما يعني ذلك هو أن التنمية البشرية وليس العلمنة هي مفتاح تمكين المرأة في الشرق الأوسط المتحول. |
Zharkov Orta Doğu'da ya da evinde değilse, nerede? | Open Subtitles | عندما يكون زاراكوف غير متواجد فى الشرق الاوسط ولا فى موطنه , فاين يكون ؟ |
Doğu'da saatin geç olduğunu biliyorum ama acil durum. | Open Subtitles | أعلم أن الوقت متأخر جداً فى الشرق ولكنها حالة طارئة |
Ve biz, Uzak Doğu'da, boşluğu doldurmaya hazırdan da öte durumdayız. | Open Subtitles | ونحن فى الشرق الأقصى مستعدون الآن أكثر من اى وقت مضى لسد الإحتياجات |
Servetini geri çalmazsak, o parayı Orta Doğu'da koruma satın almak için kullanabilir. | Open Subtitles | اذا لم نستعيد ثروته, يستطيع ان يشترى حماية لنفسه فى الشرق الاوسط. |
Batıda! Ve Doğu'da telefon bağlantısı için 10 yıl beklemek zorundasın! | Open Subtitles | وفي الشرق عليك أن تنتظر 10 سنوات على الأقل لتحصل على خط هاتف ..... |
Son duyduğumda Orta Doğu'da bir yerlerdeydi. | Open Subtitles | , آخر ما سمعته أنا كانت في مكان ما بالشرق الأوسط |
Baba, hayatın boyunca Orta Doğu'da dolaştın. | Open Subtitles | طوال حياتك يا أبي و أنت تجول حول الشرق الاوسط... |