"doğuyor" - Traduction Turc en Arabe

    • يولد
        
    • تشرق
        
    • تولد
        
    • ولادة
        
    • شروق
        
    • الشروق
        
    • ضي
        
    • سيولد
        
    • بالشروق
        
    • يولودون
        
    • ولاده
        
    • في عظامي
        
    • يولدون
        
    • ولد
        
    • ستشرق
        
    P.T. Barnum haklıymış. "Her an bir gerzek doğuyor." Open Subtitles بارنوم كَانتْ صحيحةَ بقولها بأن كل دقيقة يولد مغفل جديد
    Büyük bir ders günü olacak. Her dakika yeni bir enayi doğuyor. Biz de onların neyi varsa alacağız. Open Subtitles هناك رضيع يولد كل دقيقة، و سننالُ كلَ ما يحصلون عليه.
    Her gün güneş daha geç doğuyor ve daha erken batıyor. Open Subtitles وكل يوم الشمس تشرق متأخرة وتغرب في أقرب وقت, كل يوم
    Her beş saniyede bir romantizm doğuyor. Her kalp atışında. Open Subtitles الرومانسيه تولد كل خمس ثواني في قلب الناس
    Ve hiç kimse tersini söyleyemiyor, çünkü son... 10 senede ki çocukların hepsi komalı doğuyor. Open Subtitles وهناك من يقول ان هناك خطأ عند ولادة كل طفل في العشر سنوات الاخيره فاقدين الوعي
    Güneş doğuyor. Bu saatte babam tarlada olurdu. Open Subtitles أوه ، شروق الشمس ، فى هذا الوقت كان أبى يكون فى الحقول
    Söyledikleri doğru olmalı: "Her saniye yeni bir insan doğuyor." Open Subtitles لابد أن ما يقولون حقيقي "يولد محتال في كلّ دقيقة"
    Demek istediğim, saat başı 10.000 bebek doğuyor. Open Subtitles النقطة التي تهمني هي انه في كل ساعة يولد 10,000 طفل
    Avatar öldüğünde, sıradaki diğer ulusta yeniden doğuyor. Open Subtitles عندما يموت الآفاتار يولد من جديد في الأمة التالية في الحلقة
    Sana özel doğmamı söylüyordun şimdi de her yerde doğuyor diyorsun. Open Subtitles بينما أنت طلبت أن تشرق بجانبك فقط و تقول أنها تُشرق في كل مكان الآن؟
    Yani güneş tam doğudan değil, doğunun biraz güneyinden doğuyor. Open Subtitles لهذا لم تشرق الشمس من الشرق لكن قليلاً من جهة الجنوب
    Yeterince yoruldum yatağa geri gidip uyuyacağım,Güneş doğuyor . Open Subtitles أكون متعبا وأخيرا أذهب إلى النوم فإذا بالشمس تشرق
    Goa'uld, kraliçesinin aklı ve bilgisine sahip olarak doğuyor. Open Subtitles سلالة الجواؤلد تولد بذكاء و معرفة ملكتهم
    Ve orada bir yerlerde yıkıntılardan gezegenler oluşuyor gözlerimizin önünde doğuyor. Open Subtitles ..وفي مكان ما هناك تتشكل من ذلك الحطام كواكب .تولد أمام ناظرينا
    Sosis köpekleri öyle mi doğuyor, yoksa sonradan mı sosis oluyorlar bilmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أرى إذا كانت تلك الكلاب اللتي تشبه النقانق تولد هكذا أو انها تكون طبيعيه و بعد ذلك تشبه النقانق
    Bütün kötü dâhiler böyle doğuyor işte. Sen de kokuyu aldın mı? Open Subtitles جسناً ، هذه هي طريقة ولادة الشيطان العبقري
    Anladım ki bazı yaratıklar herkesin sevgisini kazanmak için doğuyor. Open Subtitles أنا أدرك أن بعض المخلوقات ولادة وتحصل كل الحب
    İsmi Heba. Harika bir kar kraliçesi. Bir gülüşü var ki, sanki buz kütlesine güneş doğuyor. Open Subtitles إنها ملكة ثلج عملاقة وإبتسامتها مثل شروق الشمس على الجليد
    Batı yakasında güneş kaçta doğuyor? Open Subtitles ما موعد شروق الشمس على الساحل الشرقي؟
    Adam, gitmeliyiz. Güneş doğuyor. Hadi! Open Subtitles اّدم علينا أن ننتهى بسرعة, فالشمس على وشك الشروق
    Gün doğuyor ve ben eve gitmek istiyorum Open Subtitles "تعال يا ضي النهار، أود العودة لبيتي"
    Yani, etrafta bebekler doğuyor ve sular geliyor hem ona ne diyeceğimi bile bilemiyorum. Open Subtitles أعني , الطفل سيولد وماء الرحم انسكب للتو و على أي حال لا اعلم ما الذي سأقول له
    Güneş doğuyor. Open Subtitles بدأت الشمس بالشروق
    Ne çok insan doğuyor ve ölüyor, değil mi? Open Subtitles إذاً الكثير يولودون ويموتون, أليس كذلك؟
    Ve Billy Ray Cyrus'in. Bir Yıldız doğuyor gibi. Open Subtitles مَع بيلي راي سيروس "إنها من نوع " ولاده نجم
    Onun hayatta olduğu da benim içime doğuyor. Biliyorum işte. Open Subtitles حسنٌ، يمكنني أن أحسّ في عظامي بأنّه حيّ أعرف ذلك فحسب.
    Latin ve siyahi çocukların çoğu evli olmayan annelerden doğuyor. TED معظم اطفال الهسبانو و الافارقة يولدون اليوم لأمهات غير متزوجات
    Olu Nuremberg'de doğuyor ve 10 yaşına kadar orada yaşıyor. TED ولد أولو في نورمبورغ وعاش حتى سن العاشرة.
    Yardım çağırmadan ölmüş olurlar. Güneş doğuyor. Open Subtitles سيكونوا موتى قبل أن نجلب المساعدة الشمس ستشرق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus