"dokunmayın" - Traduction Turc en Arabe

    • تلمس
        
    • تلمسوا
        
    • تلمسني
        
    • تلمسه
        
    • تلمسها
        
    • تلمسوها
        
    • تلمسوه
        
    • تلمسوني
        
    • تلمسيها
        
    • تلمسا
        
    • يَمْسُّ
        
    • تلمساني
        
    • تلمسى
        
    • لا تعبثوا
        
    • تمس
        
    - Kartlara dokunmayın. - Bir kız istiyordum.. Open Subtitles ــ من فضلك يا سيدي، لا تلمس الورق ــ أحتاج إلى ملكتي يا راي
    Ama kutupların ikisine birden aynı anda dokunmayın. Open Subtitles ولكن,لا تلمس الاقطاب الكهربائية معا في نفس الوقت
    Bu iyi.'' Bir tavsiye, fotoğraf çektirecekseniz örneğin basına vermek üzere, dişlerinize dokunmayın. TED مجرد إرشاد، إن كان يتم تصويركم من أجل الصحافة مثلا، لا تلمسوا أسنانكم.
    JR: Ben gazeteciyim ve -- Bana dokunmayın. TED راموس: أنا صحفي، يحق لي لا تلمسني سيدي!
    - anladiniz. - Hey! Sakın dokunmayın. Open Subtitles أنت تعلم لا تلمسه أبدا يجب أن لا تفعل هذا أبدا
    Dokunun ama dokunmayın. Open Subtitles إنها تقول : يوم ميلاد سعيد ألمسها لكن لا تلمسها
    Efendim lütfen, kameraya dokunmayın. Kaydetmeye hakkımız var. Open Subtitles سيّدي رجاءً, لا تلمس آلة التّصوير نمتلك حق التّصوير
    Evet, biz kapı ile ihtiyacınız. Bizim kristaller dokunmayın. Open Subtitles أجل ، نحتاجها قرب الباب لا تلمس كريستالاتنا
    Süs eşyalarımı inceleyebilirsiniz, ama antikalarıma dokunmayın. Open Subtitles يمكنك تفحص تحفي ولكن لا تلمس أغراضي الغريبة
    Ben de karı gibi şöyle bağırıyorum... "Arabama dokunmayın! Open Subtitles و كنت أصرخ كالساقطة الصغيرة لا تلمس سيارتي
    - Bir dahaki sefere sen bakarsın! O şeye dokunmayın. Open Subtitles ــ كلا، فلتصلح الحاسوب التالي ــ لا تلمس هذا
    Bu arabaya dokunmayın ta ki bütün kurbanlar otobüsten çıkıncaya kadar. Open Subtitles لا تلمسوا هذه السيارة حتى يتم إخراج كل الضحايا من الحافلة
    Dikkat edin bir şeye dokunmayın. Çok sıcak ve kendinizi yakabilirsiniz. Open Subtitles احذروا ألا تلمسوا أي شيء إنه ساخن جداً، وقد تحرقون أنفسكم
    Sakın silahlarınıza çıplak elle dokunmayın, yoksa eliniz donar. Open Subtitles لا تلمسوا مدافعكم بأيديكم العارية أو أنها ستتجمد بالحال
    - dokunmayın bana! - Hala radyoaktif olabilir. Open Subtitles لا تلمسني ربما يكون مازال مشعا
    Elinizi kolumdan çekin. Bir daha bana dokunmayın. Open Subtitles أبعد يدك عن ساعدي لا تلمسني مجدداً
    Maalesef o kadar basit değil. Lütfen dokunmayın. Open Subtitles أخشى أن الأمر ليس بهذه البساطة من فضلك لا تلمسه
    Hayır, hayır ona dokunmayın. Ne oluyor? Open Subtitles لا، لا ، لا، لا ، لا تلمسها ما الذي يحدث؟
    Bulursanız sakın dokunmayın ve yerinden oynatmayın. Open Subtitles إن عثرتم عليها , فمن المهم جداً ألاّ تلمسوها أو تحركوها
    Önemli olduğunu düşündüğünüz bir şey bulursanız, kesinlikle dokunmayın. Open Subtitles إن عثرتم على شيء تعتقدون أنه مهم لا تلمسوه
    dokunmayın bana! Rahat bırakın beni! dokunmayın bana! Open Subtitles لا تلمسوني أتركوني, لا تلمسوني
    Küçük hanım sakın dokunmayın. Open Subtitles أيتهاالسيدةالصغيرة... لا تلمسيها ..
    Kılına bile dokunmayın yoksa bana cevap verirsiniz. Anladınız mı? Open Subtitles لا تلمسا شعرة من رأسه وإلا ستتعاملان معي، أتفهمان؟
    Asla başka bir oyuncunun kartına dokunmayın. Open Subtitles أبداً لا يَمْسُّ بطاقاتَ اللاعبِ الآخرِ.
    dokunmayın bana domuzlar! İçki vermek kötü bir fikirdi herhalde. Open Subtitles لا تلمساني ايها الخنازير ربما الشراب لم يكن بالفكرة الصائبة
    Bayan? Affedersiniz. Lütfen Başbakan'a dokunmayın. Open Subtitles سيدتى سيدتى لا داعى أن تلمسى رئيس الوزراء
    Eve girebilirsiniz, ancak ceset bulursanız olay mahalline dokunmayın. Open Subtitles بإمكانك الوُلوج للمنزل لكن إن وجدتم جثّة . لا تعبثوا بمسرح الجريمة . إنتهى
    Bu tekneye dokunmayın. Ne olursa olsun. Duydunuz mu? Open Subtitles لا تمس هذا المركب تحت أية ظروف، هل تسمع؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus