"dokuz yaşındayken" - Traduction Turc en Arabe

    • عندما كنت في التاسعة
        
    • في سن التاسعة
        
    • عمر التاسعة
        
    • بعمر التاسعة
        
    • عندما كنت فى التاسعة
        
    • عندما كنتُ في التاسعة
        
    • في التاسعة من عمري
        
    Dokuz yaşındayken ilk defa bir yaz kampına gittim. TED عندما كنت في التاسعة من العمر ذهبت الى مخيم صيفي لأول مرة
    Dokuz yaşındayken Cumhurbaşkanı Mandela ailemle kalmaya geldi. TED عندما كنت في التاسعة من عمري، أتى نلسون مانديلا ليمكث لدى عائلتي.
    Yegane meşru oğlu, Dokuz yaşındayken, Kral Altıncı Edward oldu. Open Subtitles أصبح ابنه الشرعي والوحيد ملكا وسمي بالملك ادوارد السادس وهو في سن التاسعة
    Ben Dokuz yaşındayken ailemle Paris'e gitmiştik ve beni Louvre'da unutmuşlardı. Open Subtitles عندما كنت في عمر التاسعة,والديّ اخذاني إلى باريس ونسياني هناك بدون قصد
    Dokuz yaşındayken annesiyle babasını kaybetti ve ailem onu yanımıza aldı. Open Subtitles لقد فقدت ابويها وهى بعمر التاسعة وقد قامت عائلتى بالأعتناء بها
    Dokuz yaşındayken, bacağımı kırdım ve Cadılar Bayramını kaçırdım. Open Subtitles عندما كنت فى التاسعة , كسرت ساقي و فوتت الهالويين
    Ben Dokuz yaşındayken, balık avlamaya gitmiştim, ve bir Kızılderilinin yanında duruyordum o dedi ki "Kim.." Open Subtitles عندما كنتُ في التاسعة ذهبت . في رحلة لصيد السمك و قد أوقِفتُ من قِبل رجلٌ أمريكي أصلي و قال لي "من
    Ben Dokuz yaşındayken annemle babam öldürüldü. Open Subtitles عندما أنا كنت في التاسعة من عمري كلا أبواي قتلا
    Dokuz yaşındayken hayaller görürdüm... azizleri, melekleri, hatta İsa'yı bile görürdüm. Open Subtitles عندما كنت في التاسعة من عمري، كنت أرى بعض الرؤى. رؤى عن القديسين والملائكة، حتى المسيح بذاته.
    DefterindenbüyüTers venegerilütfen...aldı l Dokuz yaşındayken ben uydurdum. Open Subtitles إعكسوا هذه التعويذة من الكتاب و رجاء أعيدوا ما الذي .. أُخذ لقد اخترعتها عندما كنت في التاسعة
    Dokuz yaşındayken, annem ilk kez saçımı kestirmişti. Open Subtitles عندما كنت في التاسعة امي قصت لي شعري لأول مرة
    Dokuz yaşındayken, ailem Florida'dan Maine'e taşınmıştı. Open Subtitles عندما كنت في التاسعة سافرت عائلتي من فلوريدا إلى ماين
    Dokuz yaşındayken bunu g treninin zemininde bulmuştum. Open Subtitles عندما كنت في التاسعة وجدتها في أرضية قطار الأنفاق
    Sen Dokuz yaşındayken annen bir araba kazasında öldü. Open Subtitles أمك توفّت في حادث سيارة عندما كنت في التاسعة.
    Dokuz yaşındayken bir futbol topuyla takas etmiştim. Open Subtitles قمت بمبادلتها بكرة قدم عندما كنت في سن التاسعة و أبي كان غاضباً
    Dokuz yaşındayken hayatımı kurtardı. Open Subtitles إنه أنقذ حياتي عندما كنتُ في سن التاسعة.
    Koruyucu ailenin yanına Dokuz yaşındayken verilmiş. Open Subtitles أتت إلى دار الأيتام في عمر التاسعة
    Ben Dokuz yaşındayken ölmüştü. Open Subtitles لقد توفي عندما كنت في عمر التاسعة
    Dokuz yaşındayken ailemi orada katlettiler. Open Subtitles ذُبحت عائلتي هناك وأنا بعمر التاسعة
    Annika Melander, 1985 doğumlu. Koruyucu ailenin yanına Dokuz yaşındayken verilmiş. Open Subtitles أنيكا ميلاندر) مواليد 1985) أتت إلى دار الأيتام بعمر التاسعة
    Ben Dokuz yaşındayken öldü. TED لقد توفي عندما كنت فى التاسعة.
    Ben henüz Dokuz yaşındayken, erkek kardeşlerim, yüzme öğrenmem gerektiğine karar verdiler, böylece havuzun dibine doğru iteceklerdi. Open Subtitles عندما كنتُ في التاسعة من عمري، قرر أخي أنني يجب أن أتعلم السباحة، لذا قذفوني...
    Dokuz yaşındayken gözlerimin önünde bir kadın öldürüldü. Open Subtitles وعندما كنت في التاسعة من عمري , امراة قتلت أمام عيني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus