Bütün gün ortalıkta dolaşmak yerini bilmeyen kibirli bir kaltakla. | Open Subtitles | التجول طوال اليوم مع عاهرة متغطرسة لا تعلم دنو قدْرها |
Tamam. Başka yol yok. Olabilecek tek yol şehrin etrafından dolaşmak. | Open Subtitles | لا يوجد طريق آخر، إن الطريق الآخر الوحيد هو الدوران حول المدينة |
Her gece sokaklarda dolaşmak, tanımadığın kişilerle yatıp, yeniden ayağa kalkabilmek. | Open Subtitles | التسكع في الشوارع ليلة بعد ليلة السقوط ثم النهوض مرة أخرى |
Birkaç arkadaşımla birlikte dolaşmak için bir araba çaldık. | Open Subtitles | قمت أنا وطفلين آخرين بسرقة سيارة وذهبنا فى نزهة بها |
Bu bölgede bulunan çiftliklerde sıcaklık değişiklikleri oluyormuş ve Henry de sizin mahsullerinizde bir sorun olup olmadığından emin olmak amacıyla sizinle birlikte tarlalarınızı dolaşmak istiyor. | Open Subtitles | كما ترون فإن المزارع التي في هذه المنطقة قد شهدت تغييرات في المناخ فأراد "هنري" أن يتجول في الحقول معكم من هذه؟ |
Tam da arkadaşımın mekanının yolunu tutuyordum. Biraz dolaşmak ister misin? | Open Subtitles | لقد كنت سأتجه للتو إلى محل صديقي أتريد أن تتمشى ؟ |
Bayan, biz burada mahsulleri dolaşmak için yürümeyiz süreriz. | Open Subtitles | حسناً يا عزيزتي, إننا هنا لا نقوم بجولة على المحاصيل |
Bu yaşlı kadının vücuduyla dolaşmak bir çeşit ebedi ceza falan olmalı. | Open Subtitles | التجوّل داخل هذا الجسم القديم واسع النّطاق مفترض أن يكون لعنة أبديّة. |
Sadece Pavne bölgesinden güvenli bir şekilde dolaşmak için önce kuzeye, sora da aşağıdaki Missouri'ye gitmek istemediğimi biliyordum. | Open Subtitles | لم اكن ارغب ان اذهب شمالا ثم شرقا عبر ميزوري من اجل الالتفاف حول منطقة هنود الباوني |
Dünyayı dolaşmak istedim, Hindistan'daki her kumsalda sevişmeyi, aşık olmayı ve sonra hamile olduğumu öğrendim. | Open Subtitles | أردتُ السفر حول العالم, أقيم علاقة على كل شاطئ في الهند, أقع في الحب، ومن ثم علمتُ بأمر حملي. |
- Ortada dolaşmak istemiyor. Sinirleri bozuk. | Open Subtitles | . إنه مرتبك من التجول في العامة إنه رجل طيب لكنه عصبي جداّّ |
Sence gece boyu sürekli dolaşmak sıkıcı değil mi? | Open Subtitles | ألا ترى أن التجول لوحدك طوال الليل مملاً؟ |
Vadinin etrafını dolaşmak bize bir fayda sağlamaz. | Open Subtitles | الدوران حول الوادي لن يجدي نفعاً |
Sanki Lindsay ve onun saç eklemeleriyle dolaşmak istermişim gibi. | Open Subtitles | و كأني أريد التسكع باقي حياتي مع ليندسي ولواحقها |
♪ Dünya'nın etrafında aylak aylak dolaşmak istiyorum ♪ | Open Subtitles | ♫ أردت أن أذهب في نزهة, طفت حول العالم ♫ |
Ortalıkta tayt ile dolaşmak mı? | Open Subtitles | يتجول بلُباس ضيق ؟ |
Gece fıstık yiyerek Wall Street'de dolaşmak. | Open Subtitles | عندما تتمشى في وول ستريت في الليل ومعك كيس السوداني |
Afrika'da dolaşmak için hazırlıklı değilsin. | Open Subtitles | أنت لست معدّا للقيام بجولة في إفريقيا |
Güvenli evin etrafında dolaşmak istersin diye bu arabayla geldim? | Open Subtitles | أحضرتُ تلك السيّارة في حال أردتَ التجوّل حول المنزل الآمن الآن |
Nürburgring'in etrafında dolaşmak için bir hatchback kaydı var, | Open Subtitles | التي حصلت على سجل هاتشباك لل الالتفاف على حلبة نوربورغرينغ، |
İnsan DNA'sını dolaşmak, bize, evrimsel geçmişimizde ne kazanıp ne kaybettiğimizi gösteriyor. | Open Subtitles | السفر حول الحمض النووي البشري يرينا مقدار ما اكتسبناه و فقدناه في ماضينا التطوري |
Güya boş bir su kanalını dolaşmak için fazla uzun bir süre. | Open Subtitles | ذلك كثير من الوقت للتجول في قناة مائية من المفترض أنها خالية |
Amaçsızca dolaşmak için doğru yerdeyim. | Open Subtitles | إذا أردت ان أتجوّل في الأرجاء هذا هو المكان المناسب لفعل ذلك |
Ve o zamandan beri, arabalar bize nerede yaşayacağımızı, nerede çalışacağımızı, nerede eğleneceğimizi, seçme özgürlüğü sağladı. Ve açıkçası dışarı çıkıp, dolaşmak istediğimiz zaman, | TED | ومنذ تلك اللحظة مكنتنا المركبات من التحرر لنختار اين نعيش واين نعمل, واين نلعب وبأمانة عندما نخرج ونريد ان نتجول |
Küçük bir şişme botla okyanusta dolaşmak istemezsin. | Open Subtitles | أنتي حتى لا تعرفين أين نحن آخر شئ تفعليه هو الإبحار فى المحيط.. فى طوافة منفوخة بحجم ثمانية أقدام |
Tüm dünyayı dolaşmak ve insanların dans sayesinde sorunları çözebileceğini anlatmayı istiyorum. | Open Subtitles | أريد أن أسافر لكل مكان ـ ـ ـ و أجعل الكل يفهم بأن أغلب العالم مشاكل و تحل بالرقص |