"dondurmaya" - Traduction Turc en Arabe

    • الآيس كريم
        
    • البوظة
        
    • الآيسكريم
        
    • آيس
        
    • تجميدها
        
    • المثلجات
        
    • لتجميد
        
    • للمثلجات
        
    • للآيس كريم
        
    • تجميده
        
    • بوظة
        
    • الأيس كريم
        
    ABD'deki dondurmaya eşdeğer bir şey ve gerçekten çok tutuluyor. Open Subtitles إنها ضربة كبيرة حقاً، إنها معادلة من الآيس كريم في الولايات المتحدة.
    dondurmaya bayılırım, ama işe çok geç kaldım. Open Subtitles أحب الآيس كريم لكنني فعلاً متأخرة عن العمل
    Bu davadan sonra dondurmaya biraz ara vereceğim. Open Subtitles بعد هذه القضيّة، قد ابتعد عن تناول البوظة لفترة. حسناً.
    Ama yalnızca bir seferlik. Parayı dondurmaya harcayamayız. Open Subtitles هذه هي المرة الأخيرة ,لدي الكثير من الأمور الأهم من الآيسكريم لأصرف نقودي عليها
    dondurmaya ihtiyacı vardı. Open Subtitles هل رأيتِ .. ـ لقد كنت هنا حتى أجلب لها آيس كريم فحسب
    Havaya attım ve dondurmaya çalıştım ama patladı. Open Subtitles لقد قذفتها في الهواء لأحاول تجميدها ولكنها انفجرت
    Bir buzluk dolusu şeftalili dondurmaya ne dersin? Open Subtitles أتعتقد أن كمية كبيرة من المثلجات بنكهة الدراق كافية؟
    Bizden birini dondurmaya yüreğiniz var mı? Open Subtitles لديك الشجاعة لتجميد أي واحد منا؟
    Bu evde yerinde olmayan tek bir şey bile bulursam dondurmaya olan aşkım bile sizi kurtaramayacak. Open Subtitles إن وجدتُ شيئاً في غيرِ مكانه في هذا المنزل.. حُبّي للمثلجات لن يُخلّصك.
    Bizim gibi kaşık tutamaz, Sean. Anladın mı? Vanilyalı dondurmaya bakıp: Open Subtitles و لا يقدر على إمساك الملعقه فجلس ينظر للآيس كريم
    dondurmaya çalıştığın şeye daha yakın olmalısın. Open Subtitles يجب أن تكوني قريبة من الشيء الذي تريدين تجميده
    - Tanrım. "Bayan Mısır Güzeli" yarışmacılarından biri birdenbire ayaklı dondurmaya dönüverdi. Open Subtitles إحدى متسابقات ملكة جمال "الذرة السكرية" قد جمدت مثل قطعة بوظة
    Benim babam buraya gelemiyor ama yemekle beraber biraz dondurmaya ne dersiniz Albay Espinoza? Open Subtitles أبي لا يستطيع أن يأتي إلي هنا ولكن ما رأيك بأن نتناول بعض الأيس كريم علي العشاء يا كولونيل اسبينزوا؟
    Annem yemekten önce dondurmaya izin vermiyor. Open Subtitles أمي لا تسمح لنا بتناول الآيس كريم قبل العشاء
    Roma'da dondurmaya ne diyorlar biliyor musun? Open Subtitles هل تعرفين ماذا يسمون الآيس كريم في روما ؟
    Acıyı azaltmak için dondurmaya ihtiyacımız var. Open Subtitles أنا بحاجة إلى الآيس كريم لتخفيف الألم ، حالاً
    dondurmaya batırıyorsun kamışı dibindeki kök birasına kadar batırıyorsun. Open Subtitles ثمّ تطعنين البوظة... تدفعين القصبة للأسفل نحو جعة الجذور في القعر،
    Seni bilmem ama bir dondurmaya hayır demezdim. Open Subtitles لا أعرف بخصوصك ولكني سأحب تناول البوظة
    Halk kütüphanesinin San Vicente bölümüne, oradan da dondurmaya yemeye. Open Subtitles فرع (سانت فينسينت) للمكتبة العامة و بعدها ذهبنا لتناول البوظة
    Pekala. Galiba biraz dondurmaya ihtiyacımız var. Open Subtitles اعتقد أننا نحتاج قليلاً من الآيسكريم
    Böyle sıcak bir günde insan dondurmaya ihtiyaç duyuyor. Open Subtitles إذا خرجت في موعد مع فتاة لا بد ان تشتري لها آيس كريم
    Uzun süre düşündükten sonra, dondurmaya karar verdik. Open Subtitles لذلك فكثيرون منا قد قرروا تجميدها.
    Bu geçince dondurmaya ne dersin? Open Subtitles ما رأيك ببعض المثلجات بعد انتهاء الفحص؟ معدتي تؤلمني؟
    Bildiğimiz, Korby'nin iç organlarını dondurmaya yetecek kadar nitrojen içmiş olması, ama teknik olarak, ölüm sebebi bu değil. Open Subtitles مانعرفه هو أن (كوربي ) أبتلع نيتروجين كافى لتجميد أعضائه الداخلية، ولكن من الناحية الفنية هذا لم يكن سبب الوفاة
    - dondurmaya asla hayır demem. Open Subtitles وانا لن اقول لا ابداً للمثلجات
    dondurmaya düşkün biriyimdir ve sizde yepyeni bir çeşit var. Bu Wayward Pines'ta sık görülen bir şey değil. Open Subtitles أنا شخص محب للآيس كريم ولديكم ."نكهة جديدة وهذا أمر نادر في "وايوورد باينز
    Evet ama dondurmaya çalışmıştım. Open Subtitles أجل، ولكنني كنتُ أحاول تجميده
    Her şeyli dondurmaya hoş geldiniz. Open Subtitles مرحباً بك في بوظة كل شيء عدا المغسلة
    Ama bunu dinlemen için çok daha fazla dondurmaya ihtiyacımız var. Open Subtitles و لكن هذا سوف يحتاج إلى الكثير من الأيس كريم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus