Sakin ol! Önünde sonunda, iş arkadaşlarınla dostça bir golf oyunu. | Open Subtitles | حسناً ,اهدأ أنها مجرد مباراة جولف ودية مع أصداء من العمل |
Yanlış olan ne, sadece dostça küçük bir konuşma yapıyoruz. | Open Subtitles | ما هو الخطأ ، ونحن فقط محادثات ودية وجود يذكر. |
Bunun sadece dostça bir toplantı olduğunun farkındayım, ancak gezegenimin liderleri adına, bazı düşüncelerini değerlendirmen amacıyla sana sunmam gerekiyor. | Open Subtitles | أدرك أن هذا مجرد اجتماع ودي ولكن نيابة عن قادة كوكبنا.. طلب مني أن أنقل إليكم بضعة أفكار للتفكير بها |
Bu yüzden sana dostça küçük bir öğüt vermeme aldırmazsın umarım. | Open Subtitles | لذا أَتمنّى أنك لن تمانع أن أعطيكَ نصيحة ودودة |
En azından dostça bir içki içeriz. | Open Subtitles | على الأقل فكري بمقابلتي من أجل مشروب ودود صغير |
Sanırım dost olmak için biraz erken. dostça davranmak, bunu yapabilirim. | Open Subtitles | الودّية، يمكنني أن أتصرف على هذا النحو، يمكنني أن أكون ودوداً |
Baştaki isteksizlik daha sonra espritüel hareketlerle rahatlayacak ve tabiki, daha sonra dostça bir akşam yemeği davetine hayır diyemeyecek. | Open Subtitles | وما أن يزول الحرج، ببعض المرح اللعوب، والذي تعجز هي عن مقاومته، يتم تقديم دعوة إلى عشاء ودّي. |
Halk talep ettiği zaman dostça davranmak kötü bir şey değil. | Open Subtitles | أن أكون ودية مع المعجبون متى يطلبون ذلك ليس بأمر سيء |
Twitter'da sadece dostça tepkiler almadığınızı tahmin ediyorum. | TED | كما أفترض أنك لم تحصل على ردود ودية على تويتر. |
Sana dostça bir tavsiyede bulunmama izin verirsen, bunu şimdi özel olarak yap, daha haysiyetli bir biçimde. | Open Subtitles | إذا سمحتى لى أن أسدى لك نصيحة ودية ، افعلى ذلك الآن فى خصوصية إنه أكثر كرامة |
Eğer dostça olmasaydı ... herhalde seni aramazdım. | Open Subtitles | إسمع , إذا لم تكن ودية ربما لم تكن ستستقبلها أصلاً |
Bana, dostça olmayan bu hareketin... bütün gecemizi mahvetti. | Open Subtitles | بالنسبة لي، هذا فعل غير ودي أفسد علينا المساء كله |
Beni ziyarete geldiğini duydum, dostça davranmamışım sana. | Open Subtitles | لقد سمعت بأنك أتيت لزيارتي، وأنا لم أكن مضيف ودي جداً |
Renee dostça davranıp Ally'yi kocasından uzak tutmaya çalıştığı için, Georgia'ya kızgın. | Open Subtitles | رينيه غاضبه لأن جورجيا ودودة مع آلي كإجراء وقائي. لم اشك بذلك مطلقا |
dostça davranırsınız ve insanlar içki ısmarlar. | Open Subtitles | تتصرف بشكل ودود و يبتاع الزبائن مشروبات لك |
Laubali ol, ancak dostça davranma. | Open Subtitles | هذه هي القاعدة الذهبية مألوفاً لكن ليس ودوداً |
Daha ziyade, olaylara dostça göz kulak oluyordum. | Open Subtitles | بل الأمر أشبه بإشراف ودّي على مجرى الأمور |
- Daha önce tanıştığımıza yemin edebilirim. - Eminim dostça bir tanışmadır. | Open Subtitles | ـ أقسم أننا تقابلنا من قبل ـ أنا متأكد أنه كان لقاءً ودياً |
Başlangıçta Tanrı, insanı ve hayvanı yarattı ki bir arada dostça yaşayabilsinler ve dünya üzerinde, barış içinde, birlikte hüküm sürsünler. | Open Subtitles | ... في بداية الخليقة, خلق الإله الوحوش و البشر ... لذا كانوا يعيشوا في صداقة و سيادة المشاركة في سلام العالم |
Yeniden her zamanki dostça ilişkimize dönebiliriz. | Open Subtitles | يمكننا أن نعود لنفس الصداقة الجميلة التي كانت بيننا |
Eğer bana dostça gelseydin, kızını mahveden o pislik daha bugünden acı çekiyor olacaktı. | Open Subtitles | لو كنت أتيتنى كصديق لكان هذان الوغدان الذين عذبوا ابنتك يتعذبان اليوم |
Psikiyatri bilgimi kullanmadım Bayan Kelly. Size dostça bir tavsiye. | Open Subtitles | لا أستخدم الطب النفسى ودعينى أخبركِ بنصيحة أخوية |
Bu dostça sohbeti kesmek hoşuma gitmiyor, ama ilk nöbet sıran geldi Grady. | Open Subtitles | أنا أكره مقاطعة هذه الاحاديث الودية ولكن انه حارستك الأولى، جرادي |
Hong Kong Emniyeti'ndeki arkadaşlarımız bu olayı durdurabileceğinden eminse size dostça bir tavsiye vereyim. | Open Subtitles | إذا أصدقائنا من شرطة هونغ كونغ واثقين من قدرتهم على إيقاف هذه الصفقة، دعوني اعطيكم نصيحة وديّة. |
Evet, ben de dostça uyarı yapan sinema çekimlerini seviyorum. | Open Subtitles | نعم، والتحذير الودي من إطلاق النار في المسرح |
dostça davranarak ve sohbet ederek onu ölmüş babam gibi giydirerek değil. | Open Subtitles | قصدت أن تكونوا ودودين تتكلمون معه بمواضيع بسيطة ليس إلباسه كوالدي المتوفي |