"dosyanın" - Traduction Turc en Arabe

    • الملف
        
    • ملف
        
    • الملفات
        
    • الملفّ
        
    • للملف
        
    • ملفك
        
    • ملفاتك
        
    • طلبك بحرية المعلومات
        
    • بالملف
        
    Ama iyice inceledikçe dosyanın bilinçli olarak çıkarıldığına daha çok emin oluyorum. Open Subtitles الشىء الواضح تماماً انى مقتنع ان هذا الملف اخذه شخص ما بتعمد
    dosyanın katiyen, bu binadan çıkmaması gerektiğini, söylememe gerek yok. Open Subtitles لا أريد أن يغادر الملف هذا المبنى مهما كان السبب
    Ama bu dosyanın her sayfasını ikişer kez okumadan olmaz. Open Subtitles ولكن ليس بدون قراءة كل ورقة من هذا الملف مرتين.
    Burada orijinal dosyanın kullanıcılar tarafından oluşturulan diğer dosyalarla karşılaştırılmasını görüyoruz. TED ها هنا يمكننا رؤية ملف المرجع الأصلي يجري مقارنته مع المحتويات المُنتجة من قبل المستخدم.
    Yolsuzluğun altına gömülmüş sayısız dosyanın temize çıkarılması için 30 gün. Open Subtitles ثلاثين يوما لازالة عدد لا يحصى من الملفات المدفونة تحت الفساد
    Peki, uzun sürmez nasılsa lanet dosyanın sadece yarısını sıkıştırmış. Özür dilerim. Open Subtitles حسناً, لا يجب أن يطول الأمر لقد قام بضغط نصف الملف فقط
    Bu dosyanın kazara ortadan kaybolması için birşeyler yapmış olabilir misiniz? Open Subtitles هل لديك أي شيء لتخبرنا به عن الملف الذي فقد بالخطأ ؟
    Böylece, dosyanın durumunu takip ederiz. Open Subtitles بهذه الطريقة، وفي أي وقت يمكننا معرفة وضع الملف
    Bu dosyanın yargıcın eline geçtiğini hayal etsenize. Open Subtitles أتتصور صعوبة موقفنا إن حصلت القاضية على الملف ؟ حصلت القاضية على الملف ؟
    Bu dosyanın içinde, istihbaratı aktaracağına dair bilgiler var. Open Subtitles داخل هذا الملف معلومات عن اجراء السقوط الميت
    Leland, dosyanın bir kopyasını ve tüm bilgiyi ver ona. Open Subtitles ليلاند، تأكد من حصوله على نسخة من الملف وصرح له بكل شيء
    Onu ve asistanını öldürdükten sonra, bu sahte vasiyeti dosyanın içine koydun, ama bu şekilde bırakamazdın. Open Subtitles وبعد أن قَتلَته ومُساعدته، وَضعتَ الملف المُزيَّفَ، لَكن لم تستطع التوقف هناك.
    O bizim hesaba para yı transfer ediyor. Bu dosyanın fiyatı nedir canım? -5 milyon dolar. Open Subtitles وبعدها أعطيك الملف قلت لا ملف أنتي تلعبين بالنار
    Test sonuçlarım çıkmış olmalı, galiba dosyanın içindeler. Open Subtitles يفترض أن تعود نتائج فحوصاتي بهذا الملف تقريباً
    Hayır, yani bu resmi dosyanın basit bir kopyası. Open Subtitles كلا, أقصد بأن هذه ببساطة نسختك عن الملف الرسمي
    Numarasını aldım ama arşivi aradığımda dosyanın kayıp olduğunu söylediler. Open Subtitles وعندما اتصلت بالارشيف قالو أن الملف مفقود
    dosyanın inmesinin uzun sürmesi mi,hayaletin öğretmenine acı çektirmesi mi? Open Subtitles بأن الملف يستغرق وقتاً أم تعذيبه للبروفيسور؟
    Başkan yardımcısı olarak, yüzlerce dosyanın ödemesini yönetme hakkına sahipti. Open Subtitles كنائب للرئيس كان لديه الصلاحية على مئات من الملفات
    Mesajı açtığı zaman dosyanın içine gizlenmiş olan truva atı virüsü, bize koordinatlarını yollayacak. Open Subtitles حينما يفتح الرّسالة، برنامج تجسّس ضمنيّ داخل الملفّ سيُرسل إحداثيّاتِ مكانه. طيّبٌ.
    Son kullanılan dosyalarının kopyası ve günler öncesi bir dosyanın kopyası... Open Subtitles هذه أحدث نسخة من ملفه، وهذه نُسخة للملف ذاته منذ بضعة أيام
    Kovulmamanın tek sebebi çünkü dosyanın burada bir bacağını eksik bir kanepede tutman. Open Subtitles أجل، السبب الوحيد لعدم طردك هو لأنّ ملفك كان بديلًا لرِجل أريكة ناقصة
    Sarı dosyanın altında... arşivden sana yollanan... red notu var. Open Subtitles أسفل الملف الأصفر ستجد ورقة من ملفاتك
    Oh, dosyanın başsavcı tarafından imzalandığı beni ilgilendirmiyor, Open Subtitles لا يهمني إن كان طلبك بحرية المعلومات موقع من النائب العام
    Xander Harrington'ın masasındaki dosyanın içinden aldığın liste. Open Subtitles اللائحة الموجودة بالملف الذي قمتِ بسرقته من على مكتب (زاندر هارينغتون)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus