"dua etmek" - Traduction Turc en Arabe

    • الصلاة
        
    • للصلاة
        
    • الدعاء
        
    • نصلي
        
    • أن أصلي
        
    • يصلي
        
    • صلاة
        
    • لن أصلي
        
    • تُصلي
        
    • تلاوة الصلوات
        
    • أدعو أن
        
    • أن تصلي
        
    • أن أصلّي
        
    • والدعاء
        
    • أن تقول نعمة
        
    Babamız Tanrıyı memnun etmeye yetmez. Yürekten dua etmek daha önemlidir. Open Subtitles ليس كافيا ليستجيب لنا الرب الصلاة النابعة من القلب اكثر اهمية
    İşteki molalar meditasyon veya dua etmek için kullanılabilir. TED يمكن استخدام استراحات العمل للتأمل، أو الصلاة.
    Sadece yanımızda bir vaiz olmalı diye düşündüm çünkü dua etmek gerekecek. Open Subtitles أظن أنه يجب أن يكون معنا قسيس لأنه سيكون علينا تلاوة بعض الصلاة
    Mak'ın annnesi ve babası dua etmek için bir rahip ayarladılar. Open Subtitles أم ماك و والده رتبا لمجيء راهب للصلاة من أجل ماك.
    Sadece dua etmek değil, ayaklarını hareket ettirmek. TED إنه ليس فقط الدعاء، ولكن العمل لتحقيق الدعاء.
    Her hafta dua etmek ve kutsal kitap hakkında tartışmak için toplanıyoruz.Var mısın? Open Subtitles نحن نلتقي كل أسبوع لكي نصلي ونناقش الكتاب المقدس؟ أتريد المجيء؟
    - Ne kadar güzel Anne, dua etmek geliyor içimden. Open Subtitles لدى الرغبة في الصلاة. صـلِّ يا إبنتي، صـِّل.
    Ama dua etmek kirayı ödemiyor. Gaz deposunu doldurmuyor. Tanrı bu kasayı kendi doldurmuyor. Open Subtitles الصلاة لا تدفع الإيجار والصلاة لا تملأ الغاز. أنا؟
    dua etmek haricinde yapabileceğimiz bir sürü şey var. Open Subtitles هنالك العديد من الأشياء يمكننا فعلها بالإضافة إلى الصلاة
    ...locanın ortasına gelerek dua etmek üzere... diz çöksün. Open Subtitles في منتصف القاعه و أجبرهعليالركوع, من أجل الصلاة
    ...locanın ortasına gelerek dua etmek üzere... diz çöksün. Open Subtitles في منتصف القاعه و أجبرهعليالركوع, من أجل الصلاة
    Bak adamım, biz hayvanları kesip, dua etmek için para aldık. Open Subtitles لقد تم الدفع لنا لكى إذبح و إتل الصلاة أصلى لماذا –
    Şaka mı yapıyorsun? Bir dua etmek bir de kumar, kilisede en sevdiğim şeydir. Open Subtitles هل تمازحني, بِجانب الصلاة طاولة الرهانات هي أفضل ما بالكنيسة
    Sanki daha önce duymadım bunları. "Yarın gelip benimle dua etmek ister misin?" Open Subtitles لأنني لم أسمع هذا العذر من قبل هل تريدين القدوم للصلاة معي غداً؟
    dua etmek için geç bir vakitte Schoenheim kilisesine giriyorum. Open Subtitles أنا أدخل كنيسة شوينهيم في وقت متأخر من الليل للصلاة من أجل الهداية
    Şu an yapabileceğin en iyi iş başkaları için dua etmek. Open Subtitles .يبقى ما سيحدث مجهول كل ما تستطيع فعله الآن .هو الدعاء للآخرين
    Bayan Drake'le baş başa kalıp dua etmek istiyoruz. Open Subtitles نحتاج السيدة درايك وأنا لبعض الوقت لكي نصلي معاً.
    Bütün bunlar ışığında çarpılmaman için dua etmek uygun olur diye düşündüm. Open Subtitles من بين أشياء أخرى، فكرت أن أصلي أن لا تصعقي بالكهرباء.
    Mükemmel, mükemmel, çünkü şimdi dua etmek gerçekten çok iyi bir fikir. Open Subtitles العظمى، عظيم، لأنني أعتقد أن يصلي الحق الآن هو فكرة جيدة حقا.
    dua etmek isteyeniniz varsa durmasın. Open Subtitles اذا كان احد لديه صلاة فعليه ان يقوم بها الان
    Ölmüş, yaşlı bir adam için dua etmek istemem, çünkü onun bir derdi yok. Open Subtitles حسناً ، لن أصلي منأجلرجلعجوزقدمات... لأنه على ما يرام
    Belki de karides için dua etmek lazım. Open Subtitles "ربما يجب أن تُصلي من أجل "الجمبري
    Ya da dua etmek ya da Elena biz diğer katil vampirler gibi olmayacakmış gibi davranmak. Open Subtitles أو حتّى تلاوة الصلوات أو التظاهر بأنّ (إيلينا) لن تمسي كبقيّتنا، مصّاصين دماء قتلة
    Elimden tek gelen dua etmek acısız ve çabucak sona ersin diye. Open Subtitles أدعو أن يتم الأمر بسلاسة وبأقل آلماً قدر المستطاع
    Benimle dua etmek ister misin? Ona büyük bir özür borçlusun. Open Subtitles تريد أن تصلي معي؟ يجب أن تقدم لها اعتذارًا كبيرًا.
    Törenden önce dua etmek istiyorum. Yalnız. Open Subtitles أودّ أن أصلّي بمفردي قبل المراسم
    Tek yapabileceğimiz sapasağlam dönmeleri için bekleyip dua etmek. Open Subtitles ليس بامكاننا الا الانتظار والدعاء من اجل عودتهم سالمين
    dua etmek ister misin? Open Subtitles تريد أن تقول نعمة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus