"durdurmanın tek yolu" - Traduction Turc en Arabe

    • الطريقة الوحيدة لإيقاف
        
    • طريقة واحدة لإيقاف
        
    • السبيل الوحيد لإيقاف
        
    • السبيل الوحيد لايقاف
        
    • الطريقة الوحيدة لأيقاف
        
    • الطريقة الوحيدة لإنهاء
        
    • الطريقة الوحيدة لإيقافه
        
    • الطريقة الوحيدة لايقاف
        
    • الطريقة الوحيدة لوقف
        
    • الطريقة الوحيدة لإيقافي
        
    • الطريقة الوحيدة لايقافه
        
    • الطريقة الوحيدة لمنعه
        
    • الطريقة الوحيدة لوقفها هو
        
    • الطريقة الوحيدة التي
        
    • المستأذبين
        
    Korkarım ele geçirilmiş bir vücudu durdurmanın tek yolu onu parçalamak. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لإيقاف هؤلاء هو أن روح الكتاب تقطع جسدها
    - Taşıdığın kimyasal, Revenna'ya yapılan saldırıyı durdurmanın tek yolu olabilir. Open Subtitles يمكن أن يكون الطريقة الوحيدة لإيقاف الهجوم في ريفانا
    Sayımı durdurmanın tek yolu KAPATILMA. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لإيقاف تفقد المساجين هي الحبس
    Bunu durdurmanın tek yolu var. Open Subtitles وأتمتع بأمله الذي يتلاشى في البقاء حياً هناك طريقة واحدة لإيقاف ذلك
    Sayın Başkan, bunu durdurmanın tek yolu kaynağı. Open Subtitles .لدى الحكومة والاقتصاد سيدي الرئيس، السبيل الوحيد لإيقاف هذا هو من منبعه
    Travmatik bir olayı durdurmanın tek yolu, hayatınızı elinize almanızın yolu, bununla yüzleşmektir. Open Subtitles السبيل الوحيد لايقاف حدث صادم من السيطره على حياتك هى مواجهته
    Glinda ve Büyücü arasındaki savaşı durdurmanın tek yolu bu. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة لأيقاف الحرب بين غليندا والعرًاف
    Sorunları durdurmanın tek yolu bu. Open Subtitles . انها الطريقة الوحيدة لإنهاء الإضطرابات
    Çünkü onu durdurmanın tek yolu CEO'luk için ona meydan okuman. Open Subtitles لأن الطريقة الوحيدة لإيقافه هي بأن تتحداه على منصب الرئيس التنفيذي
    - Bu katili durdurmanın tek yolu onu yakalamak. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لايقاف القاتل هي بامساكه.
    Kızağı durdurmanın tek yolu ayaklarını kullanmak. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لوقف تشغيل الزحافات هي مع قدميك.
    Sayımı durdurmanın tek yolu KAPATILMA. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لإيقاف تفقد المساجين هي الحبس
    Ateş ulusu kralını yenmek, bu savaşı durdurmanın tek yolu. Open Subtitles هزيمة سيد النار , هي الطريقة الوحيدة لإيقاف هذه الحرب يجب ان أجربها
    Enfeksiyonu durdurmanın tek yolu ise onları beyinlerinden vurmak. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لإيقاف العدوى هي في تدمير دماغ المصاب
    Bunu durdurmanın tek yolu, bu maskeli adamın kim olduğunu anlamak. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لإيقاف هذا هو اكتشاف من هو صاحب القناع
    Öyle bir gücü durdurmanın tek yolu kuyruktan yakalamaktır. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لإيقاف هذا النوع من الاندفاع هي بجذبه من مؤخّرته
    Belki de, yok etmek bu savaşı durdurmanın tek yolu değildir. Open Subtitles ربما الإبادة ليست الطريقة الوحيدة لإيقاف هذهِ الحرب
    Durdurulamazı durdurmanın tek yolu var. Open Subtitles هناك طريقة واحدة لإيقاف كل هذا
    Ağlamayı durdurmanın tek yolu, işin için mücadele etmek. Open Subtitles السبيل الوحيد لإيقاف البكاء هو المناضلة لأجل عملكِ.
    "Bu terörü durdurmanın tek yolu aynayı yok etmek." Open Subtitles "السبيل الوحيد لايقاف هذا الرعب هو تحطيم المرآه"
    Bir katili durdurmanın tek yolu onu yakalamaktır Seaver. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لأيقاف قاتل (هى القبض عليه، (سيفر
    Bunu durdurmanın tek yolu bu. Open Subtitles هذه الطريقة الوحيدة لإنهاء هذا
    Onu durdurmanın tek yolu ikinize birden bir büyü yapmaktı. Open Subtitles كانت الطريقة الوحيدة لإيقافه عبر إلقاء تعويذة عليكما
    Bu adamları durdurmanın tek yolu onlara para ödemek. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لايقاف هؤلاء الرجال هو ان ندفع لهم النقود
    Hissetme, çünkü bazen kötü insanları durdurmanın tek yolu budur. Open Subtitles لا تشعري، لأنه في بعض الأحيان تكون هذه الطريقة الوحيدة لوقف الأشرار
    Beni durdurmanın tek yolu kafama bir kurşun. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لإيقافي هي عن طريق رصاصة بالرأس
    Her ne planlıyorsa Onu durdurmanın tek yolu olayın tam içinde olmak Open Subtitles مهما كانت خطته ، الطريقة الوحيدة لايقافه هو انت نكون في وسطها
    Bunu durdurmanın tek yolu her sabah ulusal basının ön sayfasında yer almaktan ve her akşam Tv haberlerinde olmaktan geçer. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لمنعه من عمل ذلك أن نتواجد في الصفحة الأولى للصحف القومية كل صباح وبتواجدنا في نشرات الأخبار كل ليلة.
    Onu durdurmanın tek yolu ona gerçeği söylemek. Open Subtitles تعرف أن الطريقة الوحيدة لوقفها هو إخبارها بالحقيقة.
    Saldırıyı durdurmanın tek yolu bu. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة التي سنوقف بها الهجوم الإرهابي
    Apep, kurtadamlardan bir ordu yaratacaksa onları durdurmanın tek yolu bu. Open Subtitles اللواء محق إذا كان (أبيب) سيصنع جيشا من المستأذبين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus