Roma durgun bir şehirken... cumhuriyet iyi bir devlet modeliydi. | Open Subtitles | الجمهورية كانت نظام جيد للحكومة عندما كانت روما مدينة هادئة |
Sanki durgun bir havuz içinde yaşıyor gibiydim ve kanser beni daha büyük denizden ayıran kaya parçasını dinamitledi. | TED | كان كما لو كنت أعيش في بركة راكدة والسرطان فجر الصخرة التي تفصل بيني وبين البحر الأكبر |
Piyasa durgun zaten. Hissedarlara karşı sorumluyum. | Open Subtitles | هناك ركود فى البلاد , لدىَ مساهمين أنا مسؤول عنهم |
Son bir kaç gündür durgun olduğunu duydum. | Open Subtitles | لقد سمعت أنكَ كنتَ هادئ في الأيام القليل الماضية |
Yeşil çayırlarda huzur içinde uzandırır beni durgun suların arasına salar. | Open Subtitles | إنه يجعلني أرتاح في مرعى أخضر إنه يقودني أمام المياه الهادئة |
Bu durum, dükkanların yarısının boş olduğu, durgun bir dünyada başladı. | Open Subtitles | وصار الاتحاد يعاني من الركود وأصبحت المتاجر تقريباً فارغة من البضائع |
Ama deli falan değildi, sadece tatlı, anlaşılması zor ve durgun biriydi. | Open Subtitles | لكنه لم يكن مجنون فقط لطيف وغامض و بطيء |
Metabolizmanı durgun tutmak için üzerine basarsın ve her cevap sorudan bağımsız olarak doğru olur, değil mi? | Open Subtitles | اخطوا على النقطة للحفاظ على خط أساسك ثابت وكل إجابة، بغض النظر عن السؤال تسجل كأنها صادقة، صحيح؟ |
Sonunda çarpıştıklarinda uzay-zamandan yerçekimi dalgaları gönderirler, bu da durgun bir göle fırlatılan bir taşın yarattığı dalgalara benzer. | TED | عندما يتصادمان أخيرًا، يرسلان موجات الجاذبة عبر الزمكان كأنها تموجات إثر رمي حجر في بحيرةٍ هادئة. |
Söyle bakalım, Cadılar Bayramı neden durgun? | Open Subtitles | إذا, لماذا ليلة عيد القديسين ليلة هادئة ؟ |
Çoğumuz Hıristiyan hayatımızın yolculuğuna masmavi gökyüzünün altında ve durgun suların üzerinde başlarız. | Open Subtitles | العديد منّا يبدأ رحلة الحياة المسيحية تحت سماء زرقاء و مياه هادئة. |
Dipteki Milyar tezi, 40 yıldır ekonomisi durgun ülkelerde sıkışıp kalmış olan bir milyar insanın, dünyadaki diğer insanlardan ayrılmakta olduğunu söyler. | TED | حسناً، إن فرضية المليار السفلى هي أن مليار شخص عالقون في إقتصادات ظلت راكدة لمدة 40 عاماً، وبالتالي متباينة عن بقية البشر. |
Bu çok önemli; nem ve yağış oranı size yakınlarınızda sivrisineklerin üreyebilmeleri için gereken durgun su birikintilerinin olup olmadığı hakkında bilgi verir. | TED | و هي بيانات مهمة جدا لأن الرطوبة و الترسيبات تخبرك إذا كان هناك مستنقعات مياة راكدة تصلح لتكاثر الناموس. |
Piyasa durgun zaten. Hissedarlara karşı sorumluyum. | Open Subtitles | هناك ركود فى البلاد , لدىَ مساهمين أنا مسؤول عنهم |
Vinci, bu durgun ekonomide kahrolası bir başarı hikâyesidir. | Open Subtitles | فينشي تعيش قصّة نجاح لعينة بينما هنالك ركود إقتصادي. |
Sandal bekliyor. Deniz durgun ve hava güzel. | Open Subtitles | إن المركب ينتظر ، إن البحر هادئ والطقس جميل |
Veya durgun olmasını isteyeceğim ve üç gün boyunca sağır olacağım. | Open Subtitles | أنافقطأريدهأن.. يكون هادئ وسوف أتمنى أن أتقيء لثلاثة أيام متتالية |
Balık durmaksızın yavaşça hareket etti ve durgun suda yavaşça gezindiler. | Open Subtitles | تحركت السمكه بثبات " " و أبحروا جميعا فى المياه الهادئة |
Çok sayıda insan geliyor ama pek satış yok. Piyasa durgun. | Open Subtitles | الكثير من الناس، ليست هناك تخفيضات كبيره انه الركود. |
Nehir durgun ve mola yerine doğru yavaşça ilerliyoruz. | Open Subtitles | مجرى النهر بطيء ونحن في حالة ركود |
Dünün kapanışı, 32, durgun. | Open Subtitles | المعدل ثابت في حدود 32 عند الإغلاق يوم أمس |
Çok durgun, memnun olunmayan bir ekonomi. | Open Subtitles | كان الإقتصاد راكد للغاية وغير مرضي والحرب ،أعني الإنتاج الحربي |
Ben part-time çalışmıyorum. Full-time çalışıyorum. Sadece şu aralar işler biraz durgun. | Open Subtitles | لست جزئيا، أنا دائم أنا فقط بطيئ الآن |
Bir görevde çuvalladım... ve beni bu küçük durgun yere gönderdiler... bana ders vermek için, tamam mı? | Open Subtitles | لقد شددت على مهمة اخرى ... وهم أرسلوني إلى هذا المكان الهادئي الصغير ... ليلقنوني درساً ، حسناً ؟ |
Rengini özel bir gübre, kimyasal ve durgun suda büyüyen özel bir çeşit alg birleşiminden alıyor. | TED | تكتسب لونها من تركيبة فريدة من السماد والمواد الكيماوية ونوع معين من الطحالب التي تنمو في الماء الراكد. |
Çok azımız bu tuhaf şekilde durgun dünyayı bizzat görecek. | Open Subtitles | قلةّ منّا من سيخوضون ،غمار هذا العالم غريب السكونة |
Ekonominin durgun oldugu bir zamanda 5 yildizli bir akil hastanesi isletiyorsun. | Open Subtitles | إنّكَ تدير مصحة فئة خمسة نجوم في وقتٍ ملبدٍ بالركود الإقتصاديّ. |
Tüyo isteyen olursa, piyasa biraz durgun dersin. | Open Subtitles | إذا سألك أحدهم انت فى مرحلة انتقالية إذا اراد احدهم بقشيش اخبره أن السوق فى حالة تقلب |