Seni öldürürse, onu öldürürüm her iki durumda da öleceksin. | Open Subtitles | اذا قتلك سوف اقتله , فى كلتا الحالتين سوف تموت |
Soruyorum, çünkü her iki durumda da bir rakibi olabilir. | Open Subtitles | أنا أسأل لأنه في كل الحالتين ربما كان لديه منافسة |
Evet ama her iki durumda da sürpriz unsuruna sahiptik Majesteleri. | Open Subtitles | أجل، لكن في كلتا الحالتين كنا نمتلك عنصر المفاجأة يا سموك |
Ve bu özel durumda da müzik okur-yazarlığı konusunda onlardan birisini yaptım ve bunu sosyal ağ üzerinde paylaştım. | TED | وفي هذه الحالة بالذات حدث وأعجبني أحدها يتعلق بمزايا محو أمية الموسيقى في المدارس فقمت بمشاركته عن طريق شبكة اجتماعية. |
Ya seni bağlamak isterler ve hayır dersin ya da senin onu bağlamanı isterler ki bu durumda da bağlar ve cüzdanlarını çalarsın. | Open Subtitles | اما انهم يرغبون ان يربطوني او ان اربطهم انا في تلك الحالة انفذ ذلك و اسرق محفاظهم |
Her iki durumda da büyük yetersizlikler söz konusudur. çünkü biz problem karşısında yapmamız gerekeni yapmıyoruz. | TED | في الحالتين هذا تقليل من الاجمالي, لأننا لا نتحرى المشكله كما ينبغي لنا |
Şimdi bunun iyi ya da kötü olduğunu düşünebiliriz, fakat her iki durumda da bu bir gerçek. | TED | الآن قد نعتقد انه شيء جيد او سيئ، ولكن في كلتا الحالتين انها حقيقية. |
Bu iki durumda da tahminlerin daha hatasız olmasının yanı sıra kavrama açısından güçlü yeni bir bilim geliştirdiler. | TED | في كلا الحالتين لم يكن التنبأ أكثر دقه فقط ولكنهم أنتجوا علم دقيق جديد |
Her iki durumda da bununla yüzleşmen gerekiyordu ama yapmadın. | Open Subtitles | في كلا الحالتين, احتجتي إلى مواجهة ذلك لكنكي لم تفعلي هذا |
Her iki durumda da cesur biri olman gerekir. | Open Subtitles | أنت يجب أن تكون رجلا شجاع في كلتا الحالتين. |
Ya olanlarla bir ilgisi vardı, ya da pardon ama anlamayacak kadar aptaldı. Her iki durumda da öyle birini burada çalıştıramam. | Open Subtitles | و اغفر لي في قول هذا, أو كان غبياً و في الحالتين لا يمكنني استخدامة |
İki durumda da... muhtemelen bu adadan sağ çıkamayacaksınız. | Open Subtitles | فى كلتى الحالتين لن تتركا هذه الجزيرة حيين |
Her iki durumda da acil bir fiziksel tehlike altında olmadığını varsayabiliriz. | Open Subtitles | و فى الحالتين يمكننا إفتراض أنه ليس معرضا لخطر صحى عاجل |
Her durumda da, sadece yardıma ihtiyaç olduğunda karışıyorum. | Open Subtitles | في كلتا الحالتين , كنت أحاول تقديم المساعدة حيث الحاجة إليها |
Bu durumda da, kasette olanı çok da fazla dert etmezdim, değil mi? | Open Subtitles | في كلى الحالتين , لا أري علاقة لما يسجل على الشريط بهذا |
O zaman iki durumda da battık, değil mi? | Open Subtitles | إذاً فطريقنا مسدود في كلتا الحالتين أليس كذلك؟ |
Buna karşılık, dolaylı anlatım sayesinde gizli bir rüşvet teklif ederseniz dürüst olmayan bu memur bunu bir rüşvet olarak yorumlar bu durumda da bir mebla ödersiniz. | TED | ومن ناحية أخرى، باستعمال اللغة غير المباشرة، إذا قدمت رشوة مستترة، آنئذٍ الشرطى الغير نزيه يمكن أن يؤولها كرشوة، وفي هذه الحالة تكون دفعت مكافاءة ذهابك حراً، |
Bu durumda da Fransızlar ya duracaklar, ya da savaşacaklar. | Open Subtitles | وفي هذه الحالة يجب على ,الفرنسيين أن يقرروا إما أن يتراجعوا |
Öyle bir durumda da ıslahevine gönderiliyor. | Open Subtitles | وفي هذه الحالة يتم ادخاله الى مصلحة الأحداث |
Tabii siz Kuzey Koreli değilseniz! O durumda da asla Güney Korelilerle konuşmadım. | Open Subtitles | الا ان كنتم انتم من كوريا الشمالية في تلك الحالة أنا لم أتحدث مطلقا مع احد من كوريا الجنوبية |
O durumda da ararım aslında. | Open Subtitles | مع أنني في تلك الحالة,سأتصل فحسب |
Çünkü, çok para gerekecek ya da, gerçekten onun kızı olsanız bile bu durumda da ben riski göze alamam. | Open Subtitles | -الذي أحتاج منه إلى كمية كبيرة أو أنك ابنته بالفعل... و في تلك الحالة, لا أستطيع تحمل المخاطرة. |