"duyamıyorum" - Traduction Turc en Arabe

    • سماعك
        
    • أسمعك
        
    • أسمع
        
    • سماع
        
    • سماعكِ
        
    • اسمعك
        
    • سماعكم
        
    • أسمعكِ
        
    • السماع
        
    • سَمْعك
        
    • سماعكَ
        
    • سماعه
        
    • سماعها
        
    • سَمْاعك
        
    • أسمعه
        
    Özür dilerim. Seni duyamıyorum. Biri kulağımı taciz etti de. Open Subtitles آسف ، لا أستطيع سماعك تعرضت للأذى الجسدي في أذني
    Dinle, seni duyamıyorum o yüzden yanıtın için duracağım! Hayır. Open Subtitles لا أستطيع سماعك لذا سأتوقف عن الكلام أثناء تحدثك إلي
    Seni duyamıyorum. Seni duyamıyorum. Tekrar et. Open Subtitles انا لا يمكننى سماعك انا لا يمكننى سماعك , حول
    Seni duyamıyorum. Sessiz kaldın. Bir sesli harf satın alabilir miyim? Open Subtitles أنا لا أسمعك, أنت هادئ ممكن أن أشتري حرف علّة ؟
    - Benimkinden birşey duyamıyorum. - Aletten olduğuna emin misin? Open Subtitles لا أسمع شيئا بسماعتي هل أنت متأكد من الأجهزة ؟
    Nasıl oluyor da sen benim kalbimi duyarken ben seninkini duyamıyorum? Open Subtitles كيف يمكنك سماع صوت قلبي لكن أنا لا يمكنني سماع صوتك؟
    Bir dakika, duyamıyorum. Burada çok gürültü var. Open Subtitles انتظر لحظة, لا أستطيع سماعك هناك الكثير من الضوضاء هنا
    Üzgünüm, seni duyamıyorum. Konuşurken silahı ateşlemeyin. Open Subtitles آسف ، لا أستطيع سماعك لا تطلق رصاص المسدس بينما تتكلم
    Seni duyamıyorum. Hiçbir şeyi kaçırmak istemem. Open Subtitles إنتظر لحظة، لا أستطيع سماعك ولا أريد فقدان شيء، تعال، تعال
    Seni duyamıyorum. Hiçbir şeyi kaçırmak istemem. Open Subtitles إنتظر لحظة، لا أستطيع سماعك ولا أريد فقدان شيئ، تعال، تعال
    Üzgünüm Frank, seni duyamıyorum. Paralarını saymakla meşgulüm. Open Subtitles آسف فرانك لااستطيع سماعك فمالك التصق في اذني
    - Bir tükürük topu fırlattım. - Daha yüksek sesle konuş. Seni duyamıyorum. Open Subtitles لقد بصقت كرة صغيرة تحدثي بوضوح ، لا أستطيع سماعك
    Üzgünüm, sizi duyamıyorum. Open Subtitles أنا آسف. لا أستطيع أن أسمعك ,ايها المتصل
    -Seni duyamıyorum. -Hiçbir zaman ne dediğini duyamıyorum. Open Subtitles لا أسمعك لا يمكنني فهم حديثك الأحمق أبداً
    Özür dilerim, 3 blok ötedeki bir yaprağa konan kelebeğin sesi yüzünden seni duyamıyorum. Open Subtitles متأسف، لم أكن أسمعك لأن صوت الفراشات وهي تمسك بورقة على بعد ثلاث جادات من هنا أعلى
    Aslında bu tarafta oturmayı yeğlerim, bu kulağımla pekiyi duyamıyorum. Open Subtitles بالواقع أفضّل الجلوس هنا، لا أسمع جيداً عبر هذه الأذن
    Doktor, açık olduğuna emin misiniz? Ben bir şey duyamıyorum. Open Subtitles دكتور ، أمتأكد أنها تعمل ، لست أسمع لها صوت
    Sybil, onu kapatır mısın? Yarış sonuçlarını duyamıyorum. Open Subtitles سيبل هلا أطفأت هذا لا يمكنني سماع نتائج السباق
    Bekle, bebeğim, seni duyamıyorum. Hatta kal, tamam mı, sakın kapatma.. Open Subtitles كلا،إسمعي يا عزيزتي، لا يمكنني سماعكِ إنتظري،إنتظري
    - Seni duyamıyorum Peach. Open Subtitles نحن نعيش حياه واحده لا اسمعك , بيتش اقول نعيش حياه واحده
    Herkes katılıyor mu dedim, sizi duyamıyorum. Open Subtitles لا يمكنني سماعكم قُلت هل الجميع بالداخل؟
    Seni çok iyi duyamıyorum. Telefonu daha yakın tutar mısın? Open Subtitles لا أسمعكِ جيداً أقتربِ من الهاتف أكثر
    Bir dakika, duyamıyorum. Burada çok gürültü var. Open Subtitles لحظة لا يمكنني السماع هناك ضوضاء كثيرة هنا
    Victoria, seni duyamıyorum. Open Subtitles فيكتورهيي أنا لا أَستطيعُ سَمْعك.
    Kusura bakma. Bozuk plak sesinden dolayı ne dediğini duyamıyorum. Open Subtitles معذرةً، لم أستطع سماعكَ بسبب صوت تلك الأسطوانة المشروخة
    Kahretsin... Buradan doğru düzgün duyamıyorum. Önemli tek bir şey bile duyabilsem... Open Subtitles تباً إنهم يتكلمون عن شيء ما لكني لا أستطيع سماعه
    Onu duyamıyorum. Open Subtitles لا يمكنني سماعها. هذا الرجل لا يأخذ اي فرصه
    Yüksek sesle konuş, Anne, çünkü seni duyamıyorum. Open Subtitles ماذا؟ ارفعي صوتك أمي لاني لا أَستطيعُ سَمْاعك
    Onu göremiyorum, koklayamıyorum ya da duyamıyorum ama her yanımı sarmalıyor. Open Subtitles لا يمكنني أن أراه أن أشمه أن أسمعه لكنه يحيط بي من كل جانب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus