"duygularınla" - Traduction Turc en Arabe

    • بمشاعرك
        
    • مشاعرك
        
    • عواطفك
        
    • مشاعركِ
        
    • بعواطفك
        
    • أحاسيسك
        
    • لمشاعرك
        
    O sadece senin duygularınla oynadı Char, bu şekilde sana yaklaşabilir ve cinayeti kendisi işleyebilirdi. Open Subtitles كانت فقط تلعب بمشاعرك , تشار, حتى تتمكن من أن تقترب إليك وتنفذ الجريمة بنفسها.
    Şu an senin duygularınla ilgilenemeyiz, şu an benim duygularımla ilgilenmeliyiz, çünkü benim sorunum var, tamam mı? Open Subtitles وهذا لا يرتبط بمشاعرك الآن،هذا يرتبط بمشاعري أنا، لأن أنا الذي لديه مشكلة الآن
    Senin duygularınla oynamak istemeyen bendim. Senin üzüleceğini biliyordum. Sadece doğru zamanın gelmesini bekliyordum. Open Subtitles حسن, كنتُ أحاول إنقاذ مشاعرك, كنتُ أعلم أنّك ستكونين مستاءة, ولذا كنتُ أتحيّن الفرصة لإخبارك.
    Ben sadece duygularınla temas et demiştim. Open Subtitles ‎فقط قلت لك ان ‎تكوني على اتصال مع مشاعرك
    Bence annemin seni derin duygularınla yüzleştirmesi güzel bir şey. Open Subtitles أعتقد من الرائع إن أمي جعلتك تواجه عواطفك
    duygularınla ilgili ilk kez dürüstçe konuştuk ve şimdi de bırakmak istiyorsun. Open Subtitles , أجرينا أول محادثة صادقة عن مشاعركِ و الآن تريدين الرحيل
    Müzik, bu ses dalgaları sayesinde duygularınla oynuyor kuş gibi öterek. Open Subtitles الموسيقى، أعني، الموجات الصوتية التي تلعب بعواطفك مثل الطائر الذي يغني بقرنه.
    Kaçtın çünkü duygularınla başa çıkamadın. Open Subtitles أعتقد أنك لم تقدر على مجابهة أحاسيسك
    Beni mutlu görmeye dayanamıyorsun, ...duygularınla bana zarar vermeye çalışıyorsun. Open Subtitles أنت فقط لا تستطيعى تحمل أن ترينى سعيدة لذا يجب عليك أن تُدمريها بمشاعرك
    duygularınla risk alacak kadar güçlüsün. Open Subtitles لديك ما يكفي من القوة لتخاطري بمشاعرك
    Çok düşünüyorsun. Bir kez olsun duygularınla hareket et. Open Subtitles حاولي الاحساس بمشاعرك في بعض الأحيان
    duygularınla gurur duyuyorsun. Open Subtitles أنت فخور بمشاعرك ؟
    Genellikle diğerlerinin ihtiyaçlarının kendininkinin önüne koyuyorsun ya da duygularınla karar veriyorsun. Open Subtitles أحياناً تضع حاجات الأخرين قبل حاجاتك أو يتم توجيه قراراتك من خلال مشاعرك
    Benim işim duygularınla başa çıkabilmen için sana yardımcı olmak. Open Subtitles عملى هو مساعدتك والتعامل مع مشاعرك.
    Derin düşünebilir ve duygularınla yüzleşirsin, böylece onlar davranışını denetleyemez ya da Çince telefon rehberinden daha fazla çenen olana dek puding ve kurabiye yemeyi sürdürürsün. Open Subtitles تستطيع البحث في أعماق, وتواجه مشاعرك, لكي لا يتحكموا بتصرفاتك, أو أن تتابع أكل ال"بودينغ" والكعك,
    duygularınla ilgilenmezsen olacağın şey bu. Open Subtitles هذا مايحدث عندما تلقين مشاعرك جانباً
    - duygularınla pazarlık edemez. Open Subtitles , إنه لا يستطيع التفاوض على عواطفك.
    duygularınla yüzleşmek yerine tuvalette saklanmayı tercih ediyorsun! Open Subtitles تفضل الاختباء في الحمام على التعامل مع عواطفك!
    Ailem boşandığında ben duygularınla başa çıkamadın mı? Open Subtitles عندما افترق والداي و كنت... ـ انت فقط لا تستطيع التعامل مع عواطفك
    duygularınla çok yetişkin bir şekilde başa çıkıyorsun gerçekten! Open Subtitles هذا رائع تلكَ طريقة ناضجة حقاً للتعامل مع مشاعركِ اللعينة
    Belki de duygularınla iletişime geçmek seni daha iyi hissettirebilir. Open Subtitles كما تعلمين، قد يجعلك هذا تشعرين بالتحسن عندما تعبيرين عن مشاعركِ.
    Ve sende duygularınla iletişime geçmeye çalışmalısın. Open Subtitles يجب أن تفكري بعواطفك يا إمرأة
    Endişelerin, arzuların ve duygularınla... dolu olan mektubunu okuduğum ilk anda yazdıkların... sayfalardan uçup geliyor gibiydi. Open Subtitles رسالتك, أحاسيسك ... . اهتمامك ,دفء قلبك
    duygularınla daha iç içe olmalısın. Sadece Kelly'i sevdiğini sanmıştım! Open Subtitles يجب أن تكون صادق اكثر لمشاعرك أظن انك تحب كيلي فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus