"eğitmeye" - Traduction Turc en Arabe

    • بتدريب
        
    • تعليمك
        
    • لتدريب
        
    • تعليم
        
    • تدريبك
        
    • لتعليم
        
    • تعليمه
        
    • تدريبه
        
    • سأدرب
        
    • تثقيف
        
    • تثقيفها
        
    Ellerinde halihazırda olan altyapıyı iyi bir şey için kullanmak adına iki milyona yakın Amerikalıyı Bilgi Işlem konusunda tekrar eğitmeye and içtiler. TED لقد تعهدوا بتدريب 2 مليون أمريكي على تقنية المعلومات مستخدمين بنيتهم التحتية الموجودة لفعل شئ ذا فائدة
    Geçtiğimiz aylarda, insanlardan oluşan bir polis teşkilatı kurmak için Cylonlar insanları işe alıp, eğitmeye başladı. Open Subtitles فى الشهور الأخيرة بدأ السيلونز بتدريب وتجنيد البشر فى مُحاولة لتأسيس قوة شرطة بشرية
    Buradan çıktığımız zaman, sanırım seni bir gölge hırsızı olarak eğitmeye başlayabilirim. Open Subtitles عندما نخرج من هنا أعتقد أنه وقت بداية تعليمك كيف تصبحين لصة شبح
    Bütçemiz sadece kızları eğitmeye, okula göndermeye yetiyordu, o kadar. TED كنا نملك المال الكافي لتدريب النساء فقط، لإرسالهن إلى المدرسة ولا شيء أكثر من ذلك.
    Bildiğimiz çok şey var. Benim görebildiğim tek çözüm yolu insanları eğitmeye çabalamak. Open Subtitles بالنسبة لي الحل الوحيد هو محاولة تعليم الناس
    Seni kendini savunabilmen için eğitmeye başladım. Open Subtitles حسنا لقد بدأت تدريبك حتى تستطيع الدفاع عن نفسك
    Artık savaş bakanlarımı eğitmeye hazır mısın? Open Subtitles ..هل أنت مستعد الآن لتعليم وزرائي لشؤون الحرب؟
    Babam onu özel öğretmenlerle evde eğitmeye karar verdi, zarardan uzaklaştırmak için. Open Subtitles لذا قرر أبي تعليمه في البيت لإبعاده عن الأذى
    Bunun dışında kalamayız, tek umudumuz onu eğitmeye devam etmek. Open Subtitles لا يمكننا أنْ نكون هناك معه, أملنا يكمن فقط في مواصلة تدريبه
    Yeni silahımız hazır. Gücünü kontrol altına alır almaz, birliği aynı şekilde eğitmeye başlayacağım. Open Subtitles سلاحنا الجديد جاهز، بمجرد أن أتسيد قوته، سأدرب الإتحاد على فعل نفس الشيء.
    Delikanlıyı İskoçya'da seyahat etmenin daha hassas hususlarında eğitmeye çalışıyorum. Open Subtitles كنت أحاول تثقيف الولد على أدق تفاصيل السفر في المرتفعات
    Peki, temel ihtiyaçlarla ilgili onu eğitmeye devam edebilirsin. ve güvende tut. Hale ve ben Bo'yu bulacağız.. Open Subtitles يمكنك تثقيفها عن ضروريات الحياة و حفظها بأمان ، أنا و هايل سنعثر على بو
    Yunusları eğitmeye başladığımda, bana rehber olabilecek bir kaynak yoktu. Open Subtitles عندما بدأتُ بتدريب الدلافين لم يكن هناك دليل
    80'li yılların başlarında, çok hırslı üst düzey bir bakan, genç kızları eğitmeye başladı, genellikle yetimlerdi, ölümüne eğitildiler. Open Subtitles في الثمانينيات ، وزير طموح من المستوى العالي بدأ بتدريب فتيات صغيرات معظمهن يتيمات، للتضحية من أجل القضية
    İnşallah dinliyorsundur, çünkü seni eğitmeye çalışıyorum. Open Subtitles آمل أنك تُصغي لأني أحاول تعليمك هنا
    Ve seni eğitmeye devam ediyorum, şarkıları dinle. Open Subtitles وأنا أستمر في تعليمك استمعي للأغاني
    Kendi başlarına kendi kasabalarında Sivil Cumartesi'yi yönetmek için dünyanın her yerinden insanları eğitmeye başlamak için sivil bir seminer düzenlediğimizden beri farkındalar. TED لقد أنشأنا منذ ذلك الحين مدرسة دينية مدنية لتدريب الناس من كل مكان لقيادة تجمعات السبت المدنية بأنفسهم وفي مدنهم.
    Gel gör ki, kocasının acı ölümünden sonra hayatını başkalarını eğitmeye adadı. Open Subtitles ولكن بعد مأساة وفاة زوجها كرست حياتها لتدريب الآخرين
    Kurtarıyorum, bakıyorum, koruyorum ve büyücü meslektaşlarımı onlar hakkında eğitmeye çalışıyorum. Open Subtitles أنقذ، و أرعى، و أقوم بحمايتهم و أحاول تعليم رفقائي السحرة بشأنهم رويداً رويداً
    Bu konuda mücadele vermeye ve teşvik etmeye, en önemlisi, halkı eğitmeye devam edersek bu sorunu zamanında çözmememiz için bir sebep göremiyorum. Open Subtitles تعليم عامة الناس بأنه لا يوجد سببًا يجعلنا لا نحلّ تلك المشكلة شكرًا لوقتك سيدي الرئيس
    Seni eğitmeye çalışıyorum. Yarın büyük gece. Open Subtitles أنا أحاول تدريبك هنا، فغداً ليلة كبيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus