"eğlencenin" - Traduction Turc en Arabe

    • المرح
        
    • المتعة
        
    • التسلية
        
    • الترفيه
        
    • فكرنا أن الترفية سيكون
        
    • التمثيليّة
        
    Bana diyabet teşhisi konur konmaz eğlencenin katili haline geldi. Open Subtitles منذ تم تشخيص إصابتي بمرض السكري، هي أصبحت،مثل، عدوة المرح.
    Bob'un Eğlence Dünyası ve Minyatür Golf! İçimdeki yetişkin eğlencenin vaat ettiğini seviyor. Open Subtitles النسخة الكبيرة مني تحب المبالغة في المرح
    Kuşkusuz herkes eğlencenin herşey olduğunu bilir. Open Subtitles و بالطبع, الكل يعلم أن المرح هو أفضل شيء
    Ama bütün bu eğlencenin sonuçları ile uğraşman gerektiğinde ortada olmazsın. Open Subtitles أنتِ لن تكوني موجودة عندما سيضطرون للتعامل مع آثار تلك المتعة
    Yani arkadaşız evet ama eğlencenin yüzde seksenini falan ben sağlıyorum. Open Subtitles اقصد نحن اصدقاء ولكني احضر مثلا ثمانون في المئة من المتعة
    Topluluklara değer veren birisi olarak, eğlencenin bizi soyutlamayıp bizi birbirimize bağlayacağı bir dünya için heyecanlıyım. TED كشخص يهتم بالمجتمعات، أنا متحمس لعالم حيثما تربطنا التسلية بعضنا بدلا من أن تعزلنا عن بعضنا.
    Ya da, ya da eğlencenin bize gelmesini sağlayabiliriz. Muhteşem bir gece için ihtiyacımız olan her şey burada var. Open Subtitles أو نستطيع أن نجعل المرح يأتي لنا لدينا كل ما نحتاجه لليلة رائعة
    İlgilenildiğim sürece peşinde olduğum şey sadece eğlencenin yarısıdır. Open Subtitles طالما يتعلق هذا بأن المطارده هي نصف المرح
    Omuzlarına bakmadan önce ikimiz arasındaki, temiz ve güzel eğlencenin belirli bir noktasına değinmek istiyoruz. Open Subtitles قبل أن نلقي نظرة على ذلك الكتف كان لدينا طن من المرح الممتع في شيء واحد بالتحديد
    Pekala, siz hanımlar burada kalıp, tırnaklarınıza oje sürün. Ama ben eğlencenin olduğu yere, Horizons'a gidiyorum, tamam mı? Open Subtitles حسنا , إبقوا أنتم السيدات هنا و قلموا أظافركم و لكن أنا ذاهب إلى الهورايزون , حيث يوجد المرح حسنا ؟
    Tüm bu eğlencenin, Ulusal Futbol Ligi'nde bir kariyere dönüşeceğini bilemezdim. Open Subtitles لم يكن فى بالي أن كل هذا المرح سيتحول لأن أكون لاعب كورة محترف
    Nasıl oluyor da Thor burada kalıyor ve tüm eğlencenin keyfini çıkarıyor? Open Subtitles لماذا ثور يبقى بالأعلى هنا ويحضى بكل المرح ؟
    - Küçük bir demode eğlencenin kimseye zararı olmaz. Open Subtitles - القليل من المرح العتيق الطراز لن يؤذي.
    Hem bazen beklemek de eğlencenin yarısını oluşturur. Open Subtitles بالإضافة, أحيانا الانتظار يكون نصف المتعة
    eğlencenin yarısı kör müzisyenlerin sahneye çıkmaya çalışmasını izlemektir. Open Subtitles نصف المتعة في مشاهدة الموسيقيين العميان يحاولوا الصعود علي المسرح
    Cidden eğlencenin parçası olmamı istemiyor muydun? Open Subtitles هل كنت حقاً تخطط لئلا تطلب مني أكون جزءً من المتعة ؟
    "Bir gün eğlencenin keyfini çıkarırken yerim" teorine güvenebileceğimi biliyordum. Open Subtitles كنت أعرف أني سأعتمد على نظريتك في أكل واحدة فحسب في اليوم لكي تدوم المتعة
    Ama bu gece, varoşlarda oturan geberik-gözlü sizler şekil değiştirecek... ..ve saf eğlencenin pırıltılı gözleri olacaksınız! Open Subtitles لكن الليلة ، جميعكم ستتحولون من أناس عاديين إلى منبع نقي من التسلية والإبهاج
    Bu odadaki bulunma amacım, Krallığı bu uygunsuz eğlencenin sonuçlarından korumak. Open Subtitles الغرض من وجودي بهذه الغرفة هو إنقاذ المملكة من عاقبة هذه التسلية غير اللائقة
    eğlencenin pek çok şeklini paylaşıyoruz -- spor salonları, halka açık parklar, konser salonları, kütüphaneler, üniversiteler. TED تشاركنا في أنواع أخرى من وسائل الترفيه الميادين الرياضية و الحدائق العامة قاعات الحفلات و المكتبات والجامعات
    eğlencenin kumarhaneye daha fazla müşteri çekeceğini sanıyoruz. Open Subtitles لقد فكرنا أن الترفية سيكون عاملا مهما لجذب المقامرين الى الكازينو
    Pilgrimler tüm o eğlencenin oldukça ahlaksız olduğunu düşünüyormuş. Open Subtitles -ظنّ السيّاح أن المشاهد التمثيليّة فاسقة نسبيّاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus