"eğlenmek" - Traduction Turc en Arabe

    • المرح
        
    • المتعة
        
    • التسلية
        
    • الاستمتاع
        
    • للمتعة
        
    • للمرح
        
    • أمرح
        
    • تمرح
        
    • أستمتع
        
    • تستمتع
        
    • متعة
        
    • اللهو
        
    • مرح
        
    • نستمتع
        
    • المتعه
        
    artı olarak bir suru harika insanla tanıştım eğlenmek isteyen ve , Open Subtitles إضافة إلى أني ألتقي بالكثير من الناس الرائعين الناس الذين يحبون المرح
    Yıllarım, yaşadıkları hayattan tatmin olmayan, eğlenmek isteyen, benden bu konuda onlara yardımcı olmamı isteyen hastaları dinleyerek geçti. Open Subtitles سنة بعد سنة وأنا أستمع للمرضى الذين ليسوا راضيين عن حياتهم الذين لا يجدوا المرح في حياتهم ويرغبوا مساعدتي
    Ve eğlenmek için öfke patlamasıyla ilgili derslere gidiyorsun öyle mi? Open Subtitles و تذهب للمحاضرات عن إثارة غضب فقط من أجل المتعة ؟
    Yani eğlenmek ofiste tilt makinesinin olmasından daha fazla. TED لذا المتعة هي أكثر من مجرد توفر المكتب على لعبة فليبر.
    Tabii. Bununla uğraşırken zamanımızı boşa harcamış olmamızın bir önemi yok. Maksat eğlenmek. Open Subtitles من المؤكد أنه حين نفعل ذلك ، نفوز على الرئيس ، لمجرد التسلية
    Kurallar ya da emir komuta istemiyorum. Sadece eğlenmek istiyorum. Open Subtitles لا أودّ قواعد ولا تسلسل قياديّ، إنّما أودّ الاستمتاع فحسب.
    eğlenmek ve kendi deyimleriyle formda kalmak için toprak yola çıkarlar. Open Subtitles ملطخا بالوحل، من أجل المرح و الحصول على الرشاقة كما قال
    Bu yalnızca eğlenmek için yaptığımız şeylerden biri. Bakalım ileride neler olacak TED لن أزعجكم بسردها. لكنه أحد الأشياء التي حاولناها فقط من أجل المرح وأنظروا أين وصلت.
    İnsanlar inşaat işleri ile eğlenmek arasında bocalıyorlar. TED يخلط الناس بين أعمال البناء والحصول على المرح.
    Bunu sadece eğlenmek için yaptık, neler olduğunu görmek için. TED فعلنا ذلك فقط من أجل المرح لنرى ماذا سيحدث.
    Bütün bunlardan sıkıldım! Biraz eğlenmek isteyen avcılar. ...ve adamlarla başka bir kamp kuracağım. Open Subtitles لقد سأمت من ذلك ، سوف ابني مخيماً جديداً للصيادين وللاشخاص الذين يودون الحصول على المرح
    Henüz gençken eğlenmek istiyorum. Open Subtitles ،لا أريد أن أُدفن هنا فالإنسان في حاجة لبعض المتعة أثناء شبابه
    Söylediğim gibi, eğer sadece biraz eğlenmek için olsa, hemen kaçardık. Open Subtitles كما قلت لكِ ان كان الأمر بهدف الحصول على القليل من المتعة فالتأكيد , لن أتردد بالقيام به حالاً
    Bu gece eğlenmek isteyen bayan varmı ? Open Subtitles هل توجد سيدة تريد الحصول على المتعة هذهِ الليلة ؟
    Aslında, sadece eğlenmek amacıyla yaptığım şeylerden biri; bu kod ile birşeyler yazabiliriz. TED في الحقيقة، أحد الأمور التي قمت بها فقط لغرض التسلية هو أنه بإمكاننا الآن كتابة الأشياء بذلك الترميز.
    Ben ve çocuklar da biraz eğlenmek istiyoruz. Open Subtitles نريد أنا و الأطفال الاستمتاع بوقتنا نحن أيضاً
    eğlenmek için icat ederiz. Buluş yapmak çok eğlencelidir. Kar elde etmek için de icat ederiz. TED نحن نخترع للمتعة. الإختراع شئ ممتع فعلا. و نحن أيضا نخترع لكسب المال.
    Sonra, sadece karşılaştırmak için, sadece eğlenmek için, yatay eksende kişi başına düşen GSYİH bulunmakta. TED ومن ثم، فقط للمقارنة، للمرح فقط، على المحور الأفقي نصيب الفرد من الناتج الإجمالي المحلي.
    Ama şu anda kazıklanmanın sebebi bu değil, sadece eğlenmek istemiştim. Open Subtitles لكن هذا ليس سبب لكونك أفسدت الأمر، لقد كنتُ أمرح وحسب.
    Eğer eğlenmek istiyorsan risk almalısın diyen sendin. Open Subtitles أعلم أنت دائماً تقول لو أردت أن تمرح فيجب أن تخاطر
    Bazı insanların buraya girmesine izin verilmemeli. Şovda eğlenmek için bilet aldım. Open Subtitles لقد اشتريت تذكرة لكي أستمتع بالعرض، اذهب واعمل عرضاً بمفردك.
    Bu eğlenmek için çirkin ya da kinayeli olacaksınız anlamına gelmez, bu, mevcut çirkin gerçeği konuşursunuz demektir. TED هذا لا يعني إنه لا يكمن أن تستمتع بل تعني أن تتحدث بالحقيقة القبيحة
    Alçına bantlanmış bir çöp torbasıyla küvette eğlenmekle havuzda eğlenmek arasında ne fark var ki? Open Subtitles أي متعة ستحصل في المسبح لم تحصل عليها في حوض الإستحمام وكيس نفايات حول جبيرتك؟
    Elmas veya inci değil... biz sadece eğlenmek istiyoruz. Open Subtitles ..... نحن فقط نبغى بعضا من اللهو لا ماس و لا لؤلؤ ...
    eğlenmek mi? Sana göre bu eğlenceye mi benziyor? Open Subtitles مرح انظر الى ذلك اتشبة حديقة العاب فى نظرك ؟
    eğlenmek için nereye gideriz? Open Subtitles عندما نشعر بأنَنا نريد أن نستمتع أين نذهب؟
    Ama hep birlikte olup eğlenmek için harika bir gün. Open Subtitles و لكنه يوم عظيم لنجتمع كلنا معاً و نحظى ببعض المتعه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus