"edebileceğimizi" - Traduction Turc en Arabe

    • أننا يمكن
        
    • أنّ بإمكاننا
        
    • أنّ بمقدورنا
        
    Davacı köpek için çok üzülmüş ama müzakere edebileceğimizi düşünüyorum. Open Subtitles المدعي مستاء حقا عن الكلب، ولكن أعتقد أننا يمكن التفاوض.
    Onu güvenli bir şekilde izole edebileceğimizi düşünüyorum. Kesinlikle incelemeye değer. Open Subtitles أعتقد أننا يمكن أن نعزلها بأمان انها بالتأكيد تساوي فحصها
    Enerji dalgalanmalarını telafi edebileceğimizi düşünmüştük. Görünüşe göre yanılmışız. Open Subtitles اعتقدنا أننا يمكن أن نعوض ترددات الطاقة لكن على ما يبدو لم ننجح
    Ya sana bu şekilde yaşamaya devam edebileceğimizi söyleseydim? Open Subtitles ماذا لو قلتُ لكِ أنّ بإمكاننا البقاء بالعيش هكذا؟
    Başka bir türü ikna edebileceğimizi, ikna edebileceğimi düşünmek. Open Subtitles الاعتقاد أنّ بإمكاننا إقناع كائنات أخرى، ذلك أنّني أتمكّن من إقناع آخر...
    Yardım edebileceğimizi söyledim. Open Subtitles أنا أخبرتُها أنّ بمقدورنا مساعدتها
    Yardım edebileceğimizi sanmıyorum. Open Subtitles لا أعتقد أنّ بمقدورنا ذلك.
    Enerji dalgalanmalarını telafi edebileceğimizi düşünmüştük. Görünüşe göre yanılmışız. Open Subtitles اعتقدنا أننا يمكن أن نعوض ترددات الطاقة لكن على ما يبدو لم ننجح
    Takip edebileceğimizi bilior fazlasına ulaşamayız Open Subtitles انه يعلم أننا يمكن أن تتبع ذلك. لم نحصل على أكثر من ذلك.
    Bir başkasının daha olduğunu ima edebileceğimizi düşünüyor. Open Subtitles ويعتقد أننا يمكن أن يعني كان شخص آخر هناك.
    Birbirimize yardım edebileceğimizi düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد أننا يمكن أن نساعد بعضنا البعض .
    Evet efendim ve bunu düzeltmek için elimizden geleni yapıyoruz ama Jane'e yardım edebileceğimizi düşünmüyorum. Open Subtitles نعم يا سيّدي، وسنبذل قصارى جهدنا لإصلاح ذلك، لكن لا أعتقد أنّ بإمكاننا مُساعدة (جاين).
    Sana yardım edebileceğimizi düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد أنّ بإمكاننا مساعدتك.
    Tahliye edebileceğimizi sanmıyorum. Open Subtitles لا أظن أنّ بإمكاننا الإخلاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus