"eder etmez" - Traduction Turc en Arabe

    • بمجرد أن
        
    • لتجاوزاتك أنا سَأُبرّئُك
        
    • بمجرد ان
        
    Mekanı tespit eder etmez bir koruyucu tim gönderin. Open Subtitles ثمّ أرسل فريق حماية بمجرد أن نتعرف على الموقع
    Yerini tesbit eder etmez bana bu numaradan ulaş. Open Subtitles اعد الاتصال بى على هذا الرقم بمجرد أن تعرف موقعه
    Gözetim kasetlerinden kimliği teşhis eder etmez, onu bir veri tabanına göndereceğiz ve kim olduğunu bulacağız. Open Subtitles بمجرد أن تتمكني من التعرف عليه من أشرطة المراقبة، سنتمكن من ارسالها إلى قاعدة البيانات وسنعرف من يكون
    O yüzden sizler özür dileyip suçunuzu itiraf eder etmez günahınızı bağışlayıp, erdem yolunda yürümeye devam edeceğim. Open Subtitles عندما تعتذر قريبا وتضع حدا لتجاوزاتك أنا سَأُبرّئُك وأَستمرُّ على طول طريقِ الصواب
    Beklediğim şeyi elde eder etmez onlara tam bir profil çıkarabileceğimi söyledim. Open Subtitles قلت انى استطيع القيام بتحليل لأجلكم بمجرد ان احصل على ما احتاجه
    Yerini tesbit eder etmez, onları saldırı pozisyonuna geçireceğim. Open Subtitles بمجرد أن نحصل على مكان، سأعطي الأمر بالهجوم
    Bence doktorlar sizi taburcu eder etmez, eve gitmelisiniz, dedektif. Open Subtitles أعتقد أنه عليكِ العودة للبيت بمجرد أن يسمح لكِ الأطباء أيتها المحققة
    Sinir gazı, Birleşik Devletler toprağını terk eder etmez ikimizin de, bir şekilde bununla bağlantılı olduğumuzu ispatlamak çok zor olacaktır. Open Subtitles بمجرد أن يغادر هذا الغاز الأراضي الأمريكية سيكون من الصعب إثبات
    Arabayı teşhis eder etmez arama bülteni çıkarırız. Open Subtitles سنعمّم بلاغا بمجرد أن نتعرف على السيارة.
    Bunu fark eder etmez, hemen takip kameralarına geçtik ve 8. sokaktaki endüstriyel tesislere kadar takip ettik. Open Subtitles بمجرد أن أدركنا ذلك تحولنا إلى كاميرا المراقبة مباشرة، وتتبعناها إلى منشأة صناعية قبالة شارع رقم 8
    Bu yemeği masaya teslim eder etmez paranızın üstünü getireceğim. Open Subtitles سأعطيك الباقي بمجرد أن أنتهي من توصيل الطعام إلى تلك الطاولة
    Doktorlar taburcu eder etmez Oval Ofis'e döneceğimi de. Open Subtitles وسأعود إلى المكتب البيضاوي بمجرد أن يسمح لي الأطباء
    İpin bir iki kez çekildiğini fark eder etmez çık ama Colin başını eğsin. Open Subtitles بمجرد أن تشعر بعدة شدات إذهب فوراُ , لكن إبق "كولن" منخفضاُ
    Fark eder etmez, bütün çalışmaları durdurduk. Open Subtitles بمجرد أن علمنا بهذا, كل الأعمال توقفت
    Kimliğini tesbit eder etmez seni ararım. Open Subtitles سأتصل بك بمجرد أن أحصل على هوية
    Yüzeyi havayla temas eder etmez bunu hissettim. Open Subtitles أمكنني الشعور به بمجرد أن مسه الهواء
    Amacına hizmet eder etmez son vermek gerekliydi. Open Subtitles كنت سأنتهي منها بمجرد أن تخدم غرضها
    O yüzden sizler özür dileyip suçunuzu itiraf eder etmez günahınızı bağışlayıp, erdem yolunda yürümeye devam edeceğim. Open Subtitles عندما تعتذر قريبا وتضع حدا لتجاوزاتك أنا سَأُبرّئُك وأَستمرُّ على طول طريقِ الصواب
    Telefon eder etmez doğruca LA' ye gideceğiz. Open Subtitles بمجرد ان اتصل بها, تقودين مباشرة الى لوس انجلوس
    Beni elde eder etmez kafeteryayı unutur gidersin. Hayır, yemin ederim. Open Subtitles بمجرد ان تشق طريقك معى ستنسى كل شىء عن المقهى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus