"edilmedi" - Traduction Turc en Arabe

    • يتم
        
    • تتم
        
    Şimdiye kadar bir şey rapor edilmedi; ama ismini sistemimize yerleştireceğim... Open Subtitles لم يتم الإبلاغ عن أي شيء هنا لكني سأضع إسمه بسجلاتنا
    Neredeyse bir saat oldu ve arabadaki fil hakkında tek kelime edilmedi. Open Subtitles لقد مرت ساعة تقريبا و لم يتم ذكر الفيل الذي في السيارة
    Ne yazık ki Babbage'ın motorları onun zamanında hiç inşa edilmedi çünkü çoğu insan, insan olmayan bilgisayarların halka bir fayda sağlamayacağını düşünmüştü. TED ولسوء الحظ، لم يتم بناء محركات بابايج أثناء حياته لأن الكثيراعتقدوا آنذاك أن الحواسيب الغير بشرية لن يكون لها أي فائدة لعامة الناس.
    Türkiye'de üniversiteye kabul edilmedi. Ürdün'ü mülteci olarak terk ettiği anda geri girmesi yasaktı. TED في تركيا، لم يتم قبوله بالجامعة، وحين مغادرته للأردن كلاجئ لم يُسمح له بالرجوع مجددا.
    Üzgünüz, aramanız kabul edilmedi, lütfen kapatıp tekrar arayın. Open Subtitles آسفون, المكالمة لم تتم من فضلك إتصل ثانية
    Bundan 20 yıl sonra herkesin kullandığı en popüler YZ ürünü henüz icat edilmedi. TED المنتج المبني على الذكاء الاصطناعي والذي سيكون الأكثر انتشارا بعد 20 سنة، والذي سيستخدمه الجميع، لم يتم اختراعه بعد.
    Bütün çabalarıma karşın, hala yok edilmedi. Open Subtitles بالرغم من محاولاتي، لم يتم القضاء عليه بعد
    Ama o döndü. Yine de neden 30 yıI önce idam edilmedi? Open Subtitles حسناً، هو قد عاد، لماذا لم يتم اعدامه منذ سنوات ؟
    Henüz test edilmedi efendim. Çalışacak mı bilmiyoruz bile. Open Subtitles لم يتم اختباره سيدي لا نعلم إذا كان سيعمل أم لا
    Burda tedavisi var ama test edilmedi. Open Subtitles لدى علاج هنا ,لكن لم يتم إختباره بعد .. هناك إحتمال بأن
    Derecelendirme, lobicilik ve ikramiyeler gibi çok önemli konularda ise önemli bir gelişme teklif bile edilmedi. Open Subtitles و فى بعض القطاعات الحساسة بما فيها وكالات التقييم و الجماعات الضاغطة و التعويضات لم يتم حتى عرض أى تغيير مهم
    Hiçbir sakin tespit edilmedi. Open Subtitles لم يتم اكتشاف أي مقيمين لم يتم اكتشاف أي مقيمين
    Düğün süslemeleri. Hala iptal edilmedi. Open Subtitles ترتيبات من أجل الزفاف فلم يتم الغاءه بعد
    Zaman Makinesi bu dünya çizgisinde icat edilmedi. Open Subtitles وآلة الزمن لم يتم اختراعها في هذا العالم أصلاً.
    Pekala, Liberty Island feribotu tam vaktinde kalkıyor oyun iptal edilmedi, endişelenecek bir şey yok. Open Subtitles ‫حسنا هذا هو وقت أخذ ‫العبارة إلى جزيرة الحرية ‫لم يتم إلغاء المباراة ، ‫ليس هنالك ما يدعو للقلق.
    Neandertaller insanlar tarafından yok edilmedi. Open Subtitles البشر البدائيون لم يتم القضاء عليهم بواسطة البشر
    Bu durum meselenin doğruluğunu çözmek için teklif edilmedi. Bu ithama giriyor. Open Subtitles هذا لا يتم عرضه لحقيقة الأمر بل هذه مقدمة لــ الأتهام
    Neden kocam, yani belediye başkanı bu durumdan derhal haberdar edilmedi? Open Subtitles لماذا لم يتم إعلام زوجي العمدة بهذا الموقف في الحال؟
    ..o zaman neden ailesi bu yemeğe davet edilmedi? Open Subtitles فلماذا لم يتم دعوة والديه إلى هذا الغداء ؟
    Erkekler geride kalmasa da, o kadar teşvik edilmedi. Open Subtitles واظن الشباب لم يُهملوا بالمره ولكن لم تتم رعايتهم كما كان حال الفتيات
    Kendisi Vicki'nin partisine davet edilmedi elimizde ve umrumuzda olmayan nedenlerden dolayı. Open Subtitles (الذي لم تتم دعوته لحفل (فيكي لأسباب خارجه عن إرادتنا و إهتمامنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus