Eğer tedavi edilmezse, daha büyük problemlere neden olabilir. | TED | وإذا لم يتم علاجها، فإنها قد تسبب مشاكلاً أكبر. |
Toplar, o zamana dek yok edilmezse, Ege'nin dibinde altı gemi daha olur. | Open Subtitles | واذا لم يتم تدمير تلك المدافع فسوف يكون هناك ستة سفن راقديين ببحر ايجه |
Eğer kalkan tamir edilmezse gemi yanar. | Open Subtitles | السفينة ستحترق إذا لم يتم تعديل هذه الدروع |
Her neyse, müdahale edilmezse daha kötü olur dediler. | Open Subtitles | على كل حال, يقولون انها ستسوء ان لم تتم معالجتها |
Tedavi edilmezse, komaya ve sonunda ölüme neden olabilir. | Open Subtitles | و اذا لم تتم معالجته فإنه يؤدي للغيبوبة , ثم الموت |
Acilen panzehirle tedavi edilmezse, 10 ila 20 mg. arası insanlar için öldürücü olabilir. | Open Subtitles | لو لم يتم العلاج سريعا بحقن الترياق فإن 10 إلى 15 ملليجرام من السم ستكون مميتة للكائن البشري |
Ve hemen yardım edilmezse yakında çok kötü bir çocuk olup çıkacak. | Open Subtitles | أظن أنه سيتحول إلى طفل من أطفال الشوارع إن لم يتم إنقاذه بسرعة. |
Tedavi edilmezse körlüğe bile yol açabilir. | Open Subtitles | , الزهري إذا لم يتم معالجته سيسبب العمى و الجنون ثم إلى الموت |
Elimizden geleni yaptık, ama 6 saat içerisinde ameliyat edilmezse, ölebilir. | Open Subtitles | لقد بذلنا قصارى جهدنا لكن إذا لم يتم إجراء عملية جراحية له في غضون 6 ساعات، قد يموت |
Tabii, geçmiş, Filistinli biri tarafından kazılıp tahrip edilmezse. | Open Subtitles | ما لم يتم حفر الماضي وتدميره بواسطة شخص همجي |
"Pnömotoraks tansiyon şayet derhal tedavi edilmezse ölümle sonuçlanır." | Open Subtitles | الإسترواح الصدري التوتري نتيجته الموت ان لم يتم معالجته حالاً |
- Zaman yok Ariadne tedavi edilmezse ölecek. | Open Subtitles | هناك أي وقت من الأوقات. أريادن سيموت ما لم يتم التعامل مع الجرح لها. |
Derhal hasat edilmezse haşhaşımız çürüyüp gidecek. | Open Subtitles | محصول الأفيون سيفسد في الحال إن لم يتم حصده. |
Düzgün şekilde tedavi edilmezse hastalık epey şiddetli olabilir. | Open Subtitles | هذا المرض يمكن أن يكون خطيرًا جدًا إذا لم يتم علاجه بشكلٍ صحيح |
Eğer tamir edilmezse, rehineler ölür. | Open Subtitles | إذا لم يتم تصليحه , سيلقى الرهائن حتفهم |
Altınlar tam olarak iade edilmezse ne yapacaklarını hayal bile edemiyorum. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتخيل ماذا سيفعلون إن لم تتم إعادة النقود بالكامل |
Eğer Davina kurban edilmezse depremden sallanan her yer şu anda rüzgârın estirdiği her yer yakında suda boğulup ateşte kavrulacak. | Open Subtitles | إن لم تتم التضحية بـ (دافينا)، فستُزلزل كل بوصة من الأرض. وكلّ شيء يعصف الآن سينتقع قريبًا في الماء وتلتهمه النيران. |
Yani damar tamir edilmezse ve kan deveranı sağlanmazsa Gerald kolunu kaybeder. | Open Subtitles | لأوقف النزيف مما يعني أن جيرالد سـيفقد يده في حال لم تتم معالجتها عظمته المسـاعدة المكسـورة لأن الدم سـوف ينزف مرة أخرى في حسـمه - |